ลูกสะใภ้

ลูกสะใภ้

นักภาษาศาสตร์สมัยใหม่ได้หยิบยกแหล่งกำเนิดหลายฉบับและการใช้คำเหล่านี้โดยบรรพบุรุษของเราในคราวเดียว เป็นที่เชื่อกันว่าตั้งแต่สมัยโบราณในรัสเซียมีลำดับชั้นที่ชัดเจนภายในครอบครัวใหญ่ เมื่อลูกชายแต่งงาน เขาไม่ได้ออกจากบ้าน แต่พาสมาชิกใหม่เข้ามาในครอบครัว ผู้หญิงคนนั้นถูกเรียกว่าทั้งลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ อะไรคือความแตกต่าง? ผู้เชี่ยวชาญบางคนให้เหตุผลว่าหากสัมพันธ์กับแม่ของคู่สมรสเธอเป็นลูกสะใภ้แล้วเธอก็เป็นลูกสะใภ้ในความสัมพันธ์กับพ่อของเธอ และในทางกลับกัน. เดาได้ง่ายว่าเวอร์ชันนี้มีคู่ต่อสู้จำนวนมาก เนื่องจากอาจทำให้เกิดความสับสนในลำดับชั้นของครอบครัว
ลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ต่างกันอย่างไร

ความแตกต่างในความหมาย

ในการตีพิมพ์วันนี้ เราพิจารณาคำศัพท์สลาฟเก่าว่า "ลูกสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้" อะไรคือความแตกต่างระหว่างพวกเขาพจนานุกรมอธิบายจะช่วยแยกแยะ เมื่อลูกชายพาสมาชิกในครอบครัวคนใหม่เข้ามาในบ้าน ตอนแรกพ่อแม่มักจะปฏิบัติต่อผู้หญิงคนนั้นด้วยความไม่ไว้วางใจ พวกเขาพูดดังนี้: "พาเข้าไปในบ้านใครรู้จักใคร" คำย่อจากนิพจน์นี้ส่งผลให้เกิดคำว่า "ลูกสะใภ้" แม้ว่าหลายคนจะสังเกตเห็นว่าคำนี้พ้องเสียงกับแนวคิด "เจ้าสาว" อันสูงส่งและประเสริฐกว่า หญิงสาวต้องได้รับความรักและความเคารพจากพ่อแม่ของสามี เธอพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อเอาใจพวกเขาและไม่มีสิทธิพิเศษใดๆ ทุกอย่างเปลี่ยนไปเมื่อลูกคนหัวปีปรากฏตัวในครอบครัวเล็ก

รุ่นทั่วไปเพิ่มเติม

สายเลือด

 

คำศัพท์และแนวคิดบางอย่างที่บรรพบุรุษของเราใช้กันอย่างแพร่หลายนั้นถูกลืมมากขึ้นเรื่อย ๆ ในยุคของเราหญิงสาวที่เพิ่งแต่งงานรู้สึกประหลาดใจกับสิ่งที่พ่อแม่ของคู่สมรสเรียกพวกเขา เพื่อไม่ให้สถานะใหม่เป็นที่สนใจของผู้อ่าน เราจะวิเคราะห์กับคุณว่าใครคือลูกสะใภ้และสะใภ้ อะไรคือความแตกต่างระหว่างแนวคิดเหล่านี้?

เด็กคนนี้กลายเป็นสายเลือดที่เชื่อมโยงระหว่างผู้หญิงคนใหม่ ลูกชาย และพ่อแม่ของเขา ดังนั้นความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้จึงชัดเจน: "ไม่มีใครรู้ว่าใคร" แต่เธอก็กลายเป็นญาติสนิท ตอนนี้หญิงสาวผู้สืบทอดตระกูล ประเพณีของครอบครัว และนามสกุลมีสิทธิมากขึ้น พวกเขาบอกว่าในรัสเซียพวกเขามักจะฟังความคิดเห็นของภรรยาของลูกชายคนโตในการเลือกคู่ชีวิตสำหรับน้อง ลูกสะใภ้มีอำนาจเกือบเท่าพ่อและแม่ของเธอ
ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้

ในภาษารัสเซียสมัยใหม่ ทั้งสองคำนี้ไม่ค่อยได้ใช้กัน นั่นคือเหตุผลที่คนทั่วไปไม่รู้ว่าใครเป็นลูกสะใภ้และสะใภ้คืออะไร อะไรคือความแตกต่างระหว่างพวกเขา แม่บุญธรรมสมัยใหม่สามารถเรียกผู้หญิงว่าลูกสะใภ้ได้แม้หลังคลอดบุตรเพียงเพราะความไม่รู้ของเธอเอง ควรจำไว้ว่าเนื่องจากแม่ของสามีได้รับสถานะใหม่และตอนนี้กลายเป็นคุณย่าแล้ว ลูกสะใภ้จึงต้องเพิ่มความสำคัญของเธอด้วย ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะเรียกลูกสะใภ้ของเธอ

เป็นคนเดียวกัน สัมพันธ์กับคนสองคน

นิรุกติศาสตร์ของคำว่า "ลูกสะใภ้" ไม่สามารถกลับไปใช้กริยา "ทำลาย" ได้ ความหมายของคำว่า "การมีเพศสัมพันธ์" เป็นการกระทำเริ่มใช้ในรัสเซียในเวลาต่อมา นอกจากนี้ นักภาษาศาสตร์ยังไม่รวมรุ่นที่แพร่หลายซึ่งหญิงสาวต้อง "ทน" ดูถูก ดูหมิ่น เหยียดหยาม และความยากลำบากอื่น ๆ จากญาติใหม่ (โดยเฉพาะจากแม่สามีของเธอ) คติชนวิทยามักกล่าวถึงความสัมพันธ์ในครอบครัวบางอย่างที่ไม่มีอยู่จริง หรือพูดเกินความจริงมากเกินไป ตามดาห์ล "ลูกสะใภ้" หมายถึงเช่นเดียวกับลูกชาย ("ลูกชาย") เวอร์ชันที่ทันสมัยกว่าเชื่อมโยงคำนี้กับความหมายของยุโรปว่า "sneu" (ถัก) กล่าวอีกนัยหนึ่ง ลูกสะใภ้คือตัวเชื่อม
ลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ต่างกันอย่างไร

ที่มาของคำว่า

หากคุณต้องการทราบความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ คุณสามารถอ้างอิงพจนานุกรมอธิบายที่เป็นที่นิยมได้ อย่างไรก็ตาม ในกรณีนี้ ความผิดหวังบางอย่างอาจรอคุณอยู่ เนื่องจากพจนานุกรมอธิบายในรุ่นต่างๆ ไม่ได้ให้เวอร์ชันเดียว และนี่หมายความว่าคุณจะต้องตัดสินใจเลือกคำอธิบายอย่างใดอย่างหนึ่ง เราตรวจสอบคำอธิบายที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปว่าใครเป็นลูกสะใภ้และสะใภ้ อะไรคือความแตกต่าง พจนานุกรมอธิบายของ V.I. จะพยายามให้เหตุผลกับเรา ดาห์ล. ภาษารัสเซียผู้ยิ่งใหญ่ที่มีชีวิตใช้คำว่าลูกสะใภ้ในความหมายของ "ลูกสะใภ้ลูกสะใภ้" ขึ้นอยู่กับทุกคนที่จะตัดสินใจว่าจะตั้งชื่อญาติใหม่อย่างไร ตัวอย่างเช่น ถ้าครอบครัวใหญ่ ภริยาของพี่น้องเรียกกันว่าลูกสะใภ้ และพ่อแม่ของสามีก็จะเรียกพวกเขาว่าลูกสะใภ้ อย่างไรก็ตาม ต่อมาในครอบครัวใหญ่ การอุทธรณ์ "ลูกสะใภ้" ก็ค่อยๆ จางหายไป

ตอนนี้คุณรู้แล้วว่าใครคือลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ อะไรคือความแตกต่างระหว่างพวกเขาและอะไรคือความคล้ายคลึงกัน อันที่จริงนี่คือคนเดียวและคนเดียวกันซึ่งครอบครองตำแหน่งที่แน่นอนในครอบครัวเท่านั้น อย่างไรก็ตาม ตามพจนานุกรมอธิบายของ Ushakov มีความคลาดเคลื่อนบางอย่างกับเวอร์ชันก่อนหน้า ตามฉบับใหม่ ลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชายที่เกี่ยวข้องกับพ่อของคู่สมรส (พ่อตา) แต่แม่ของสามีและสมาชิกคนอื่นๆ ในครอบครัวต้องเรียกผู้หญิงคนนั้นว่าลูกสะใภ้ สิ่งพิมพ์อื่นๆ บางฉบับยึดถือฉบับเดียวกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Small Academic Dictionary
ลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ต่างกันอย่างไร

พจนานุกรมของ Ozhegov กำหนดลักษณะของลูกสะใภ้ในฐานะผู้หญิงที่เกี่ยวข้องกับพ่อแม่ของสามีลูกสะใภ้ อย่างที่คุณเห็น ตัวเลือกนี้ไม่ได้เต็มไปด้วยหลุมพรางและสายเลือดที่ซับซ้อน ทุกอย่างชัดเจนมากที่นี่

 

ใครคือลูกสะใภ้และลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ต่างกันอย่างไร

สวัสดีผู้อ่านบล็อก KtoNaNovenkogo.ru ที่รัก

เมื่อหญิงสาวแต่งงาน เธอได้ครอบครัวอื่น - ครอบครัวของสามี นั่นคือ เธอได้ญาติใหม่

ดื่มชา

ในแง่ของสามีเธอกลายเป็นภรรยาและสำหรับพ่อแม่ของเขา - ลูกสะใภ้

ลูกสะใภ้เป็นใคร คำนี้มาได้ยังไง? และทำไมลูกสะใภ้จึงมักถูกเรียกว่าลูกสะใภ้? อ่านด้านล่าง.

ลูกสะใภ้ - มันใคร

ลูกสะใภ้จึงเป็นภรรยาของลูกสะใภ้ ในพจนานุกรมอธิบายภาษารัสเซียของดาห์ล คำว่า "ภรรยาของลูกชาย ลูกเขย ลูกเขย" ในทางกลับกัน พ่อแม่ของสามีของเธอก็คือพ่อตาและแม่สามีของเธอ ซึ่งหมายความว่า "พระโลหิตบริสุทธิ์"

ขัดแย้ง

จนถึงขณะนี้ยังไม่มีความเห็นว่าคำนี้มาจากไหน มีหลายตัวเลือกซึ่งเป็นที่นิยมมากที่สุดคือสามตัวเลือกต่อไปนี้:

  1. ในขั้นต้นลูกสะใภ้ถูกเรียกว่า "ลูกชาย" (มาจาก "ลูกชาย") - ดังนั้นแม่และพ่อจึงแสดงถึงความสัมพันธ์ของผู้หญิงกับลูกชาย
  2. รุ่นที่สองกล่าวว่าคำว่า "ลูกสะใภ้" มาจากแนวคิดอินโด - ยูโรเปียน "sneu" ซึ่งแปลว่า "ผูกมัด" นั่นคือผู้หญิงที่แต่งงานแล้วจะกลายเป็นสายสัมพันธ์ระหว่างสองตระกูลที่แตกต่างกัน (ครอบครัวของเธอและครอบครัวของสามี);
  3. มุมมองที่สาม - คำว่า "ลูกสะใภ้" มาจาก "การรื้อถอน" ความจริงก็คือว่าในสมัยก่อนเจ้าสาวหลังจากแต่งงานย้ายไปสามีใหม่ของเธอ - ไปที่บ้านพ่อแม่ของเขา ซึ่งเธอมีสถานะที่ต่ำกว่า เธอต้องอดทนต่อทัศนคติที่ไม่สุภาพ การตำหนิติเตียน หรือแม้แต่การทำร้ายร่างกายจากพ่อและแม่ของสามี

    ลูกสะใภ้คือบุคคลที่ไม่มีสิทธิเลือกและลงคะแนนเสียง อย่างน้อยก็จนกว่าเธอจะพิสูจน์โดยพฤติกรรมของเธอว่าเธอสมควรที่จะเป็นสมาชิกของครอบครัวและมีนามสกุลของสามีของเธอ

ลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้เป็นคนเดียวกันหรือไม่?

ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ - อะไรคือความแตกต่างระหว่างแนวคิดเหล่านี้และมีอะไรอีกบ้าง?

  1. บ่อยครั้งที่ภรรยาของลูกชายถูกเรียกว่าทั้งสองอย่างนั้น - ราวกับว่าพวกเขามีความหมายเท่ากัน (คำพ้องความหมาย)
  2. นอกจากนี้ยังมีมุมมองว่าผู้หญิงคนหนึ่งกลายเป็นลูกสะใภ้ในความสัมพันธ์กับแม่ของสามีและลูกสะใภ้ที่เกี่ยวข้องกับพ่อของเขา

ครอบครัว

ใครเป็นลูกสะใภ้และใครเป็นลูกสะใภ้

เราค้นพบที่มาของคำว่า "ลูกสะใภ้" - ใครเป็นใครและใครเป็นของใคร ตอนนี้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเจ้าสาว แนวคิดนี้มาจาก "ไม่ทราบ" "ไม่มีใครรู้ว่าอะไร" "ไม่ทราบ"

ลูกสะใภ้เป็นคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักซึ่งเข้ามาในครอบครัวจากภายนอกและสิ่งนี้เกี่ยวข้องกับอันตราย ดังนั้นจึงต้องตรวจสอบเป็นเวลานาน "เก็บไว้ในร่างกายสีดำ"

ดังนั้นลูกสะใภ้จึงเป็นญาติที่ไม่ใช่สายเลือดของพ่อและแม่ของสามี เธอเป็นลูกสะใภ้ ("ลูกชาย") เท่านั้น

แนวคิดของ "ลูกสะใภ้" มีความหมายกว้างกว่า: เป็นความสัมพันธ์ที่ไม่ใช่สายเลือดกับกลุ่มคู่สมรสทั้งหมด - ไม่เพียง แต่กับพ่อแม่ของเขาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพี่น้องชายหญิงภรรยาของพี่ชายด้วย นั่นคือข้อกำหนดเหล่านี้ไม่ตรงกันทีเดียว

ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้

“ แม่บุญธรรมที่คลั่งไคล้ไม่เชื่อลูกสะใภ้”, “ แม่บุญธรรมโกรธที่ลูกสะใภ้กำลังสนุก” - นี่คือบทกลอนจากนิทานพื้นบ้าน (มันคืออะไร? ). พวกเขาพิสูจน์ว่าในสมัยก่อน ผู้หญิงคนหนึ่งเป็นลูกสะใภ้ไม่เพียงกับพ่อตาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงแม่สามีด้วย ดังนั้นรุ่นที่ภรรยาของลูกชายเป็นลูกสะใภ้ของแม่และลูกสะใภ้ของพ่อจึงหายไป

ยิ่งกว่านั้นลูกสะใภ้ของภรรยาของลูกชายก็ถูกเรียกตัวไปจนกำเนิดลูกคนหัวปี หลังจากมีลูกสะใภ้กลายเป็นลูกสะใภ้

และนี่หมายถึงสิทธิพิเศษมากมาย (เป็นอย่างไรบ้าง): ตัวอย่างเช่น เธอได้รับอนุญาตให้นั่งที่โต๊ะทั่วไป ทัศนคติที่มีต่อเธอเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น เมื่อทารกผูกติดอยู่กับคนแปลกหน้ากับสกุลที่เธอเข้ามาหลังงานแต่งงาน

บทสรุป

สั้นอีกแล้ว. สำหรับพ่อแม่ของสามี ผู้หญิงสามารถเป็นได้ทั้งลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ ญาติสนิทที่เหลือของผู้ที่ได้รับเลือกเธอเป็นลูกสะใภ้

  • จากกริยา-แนวคิด “อดทน” กล่าวคือ แสดงความอดทน “กลืน” ประณามที่น่ารังเกียจในบางครั้ง ชินกับวิถีชีวิตใหม่

ในบทความนี้เราจะวิเคราะห์ความแตกต่างระหว่างแนวคิดเรื่องลูกสะใภ้และลูกสะใภ้

แนวคิดทั้งสองนี้ไม่มีคำอธิบายเดียวในหลายแหล่ง แต่สิ่งนี้ไม่ได้ป้องกันไม่ให้ใช้ในระหว่างการสื่อสารโดยไม่ทำให้เกิดความขัดแย้งหรือความยากลำบากสำหรับคู่สนทนาในการทำความเข้าใจซึ่งกันและกัน

ลูกสะใภ้

  • ในสมัยก่อน สำนวนนี้ฟังดูเหมือน "son" หรือ "tit" (บัลแกเรีย ไม่เกี่ยวกับนก) ดังนั้นภรรยาของลูกชายจึงถูกบรรจุไว้กับเขา - ลูกชาย, ลูกชาย
  • เมื่อพิจารณาถึงความหมายของคำที่เป็นกริยา - “การสวม” ก็สรุปได้ว่านี่คือชื่อภรรยาของลูกชายที่อุ้มท้องและคลอดบุตรคนแรก (เหตุการณ์นี้ “ตั้งชื่อ” ว่าผู้หญิง เป็นลูกสะใภ้)

ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้

  • ลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชายที่เกี่ยวข้องกับพ่อของเขา ลูกสะใภ้คือแม่ของลูกชาย เมื่อพิจารณาจากองค์ประกอบทางวาจาแล้ว จะเห็นว่าแนวคิดของ "ลูกสะใภ้" นั้นคล้ายกับ "เจ้าสาว"
  • "ลูกสะใภ้" - ภรรยาของลูกชายสำหรับพ่อของเขา (การตีความที่นิยมมากที่สุด)
ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้
ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้

ลูกสะใภ้

นอกจากนี้ยังมีคำอธิบายหลายประการ:

มีผู้เข้าร่วมสำรวจบริการ otvet.mail.ru ในรูปแบบต่างๆ ที่แตกต่างกัน

ภาษาศาสตร์ เมื่อมีเด็กผู้หญิงคนใหม่ปรากฏตัวในครอบครัวปฏิกิริยาเช่นนี้ - เขามา / ไม่ได้หาเบาะแส (ไม่ทราบ) ใคร (ในระยะสั้น - ลูกสะใภ้)

  • นี่คือสิ่งที่ไม่มีใครรู้โดยพื้นฐานแล้ว: "ไม่มีใครรู้ว่าใคร" บุคคลที่มาจากครอบครัวแปลก ๆ ในขณะนี้ไม่คู่ควรแก่ความไว้วางใจและความรัก

วิดีโอ: คำอุปมาเรื่อง "ลูกสะใภ้และแม่ยาย"

ประเพณีของชาวออร์โธดอกซ์ของรัสเซียทำให้เกิดหัวข้อที่น่าสนใจสำหรับการอภิปรายเกี่ยวกับญาติที่ไม่เกี่ยวข้องกับสายเลือด ตัวอย่างเช่น ความแตกต่างระหว่างแนวคิดของ "ลูกสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้"

  • เจ้าสาวในกฎหมาย - การอุทธรณ์ต่อแม่หรือพ่อของลูกชายที่อายุน้อยรวมถึงญาติทั้งหมดของเขา (พี่สาวน้องสาวลุงป้าน้าอา ฯลฯ )

 

  • ลูกสะใภ้ (ลูกชาย) - ภรรยาของลูกชายดังนั้นเฉพาะพ่อแม่ของคู่สมรสเท่านั้นที่หันมาหาเธอ ลูกสะใภ้เป็นผู้หญิงแปลก ๆ ที่กลายเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว

คำว่า "ลูกสะใภ้" เป็นพยัญชนะกับ "เจ้าสาว" ที่คล้ายกัน - ภรรยาสาวที่ไม่ได้ให้กำเนิดลูกคนแรกของเธอ (เหตุผล: ก่อนการปรากฏตัวของทารกคนแรกผู้หญิงคนนั้นไม่เป็นที่รู้จักหลังจาก - พื้นเมือง / เลือด). เมื่อคลอดบุตรหญิงสาวได้รับสิทธิและสิทธิพิเศษ (เธอถือว่า "เท่าเทียมกัน" กับพ่อแม่ของสามีของเธอกลายเป็นสมาชิกในครอบครัวโดยสมบูรณ์ซึ่งมีญาติที่อายุน้อยกว่าพิจารณาความคิดเห็น

ตามเวอร์ชั่นหนึ่ง คำจำกัดความทั้งสองเกี่ยวข้องโดยตรงกับภรรยาของลูกชาย ตามอีกฉบับหนึ่ง: ลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชายสำหรับพ่อของเขา อันไหนจริงกว่ากัน? ลองดูแต่ละแนวคิดแยกกัน

ที่มาของคำนี้ไม่มีการตีความร่วมกันในพจนานุกรม

เนื้อหา

  • ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้: คำอธิบายของคำ
    • ลูกสะใภ้
    • ลูกสะใภ้
  • ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้
  • วิดีโอ: คำอุปมาเรื่อง "ลูกสะใภ้และแม่ยาย"
  • Yatrovka เป็นภรรยาของพี่ชายด้วย

ชุดรูปแบบนี้อ่านว่า:

ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้: คำอธิบายของคำ

  • พี่ชาย - ภรรยาของลูกพี่ลูกน้อง (ลูกพี่ลูกน้อง) - วันนี้แนวคิดไม่เกี่ยวข้องมากนัก
ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้
ความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้
  • ลูกสะใภ้ - ใช้เพื่อพูดกับผู้หญิงไม่ใช่เฉพาะโดยพ่อแม่และญาติของคู่สมรสเท่านั้น
  • สะใภ้ - พี่น้องของสามีพูดกับคู่สมรส
  • ลูกสะใภ้ - อุทธรณ์ไปยังผู้หญิงของพ่อแม่ / ญาติของคู่สมรส
  • ลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชายเฉพาะในความสัมพันธ์กับพ่อของเขาเท่านั้น

 

แนวคิดเรื่องลูกสะใภ้นั้นไม่อยู่ในพจนานุกรมของคนธรรมดามาหลายปีแล้ว ประเพณีสลาฟแบบเก่ามักใช้คำนี้เพื่อแสดงระดับเครือญาติ การแก้ปัญหาว่าคำว่า ลูกสะใภ้ หรือ ลูกสะใภ้ หมายถึงอะไร ไม่เพียงแต่ช่วยขยายคำศัพท์ของคุณ แต่ยังทำความรู้จักกับประเพณีของบรรพบุรุษของคุณให้ดีขึ้นด้วย

เนื้อหา

  • 1 ความหมายของคำเก่า
  • 2 ความหมายสมัยใหม่ของคำ
  • 3 ลูกสะใภ้คืออะไร
  • 4 สถานะลูกสะใภ้หมายถึงอะไรและเธอคือใคร
  • 5 ความแตกต่างระหว่างแนวคิดเรื่องลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้
  • 6 พจนานุกรมสมัยใหม่พูดว่าอย่างไร
  • 7 สิ่งที่ Wikipedia พูดว่า

ความหมายของคำเก่า

พจนานุกรมโบราณกำหนดคำว่าลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชาย ในมุมมองของการมีลำดับชั้นที่ชัดเจนของเครือญาติในครอบครัวสลาฟ นักภาษาศาสตร์เชื่อมั่นในเวอร์ชันนี้มากที่สุด นอกจากนี้ แนวความคิดนี้ยังประยุกต์ใช้กับญาติทางสายเลือดและกับเด็กที่มาครอบครัวด้วยการแต่งงาน นั่นคือเหตุผลที่ถ้าพ่อของเจ้าบ่าวเรียกเจ้าสาวว่าลูกสะใภ้แล้วแม่ก็เรียกลูกสะใภ้ของเธอ

อย่างไรก็ตาม หากเราจำตำนานและสุภาษิตโบราณได้ เช่นเดียวกับประเพณี ส่วนใหญ่มักจะพูดถึงแต่คำว่าลูกสะใภ้และสะใภ้ ในขณะเดียวกันแนวชายก็ไม่เกี่ยวข้อง จากนี้ไปพ่อตามีความสัมพันธ์เพียงเล็กน้อยกับลูกสะใภ้ ดังนั้น การผสมผสานของการเชื่อมต่อดังกล่าวจึงไม่สามารถกำหนดได้อย่างแน่นหนาในคำศัพท์ประจำวัน

รุ่นที่สองจากนักประวัติศาสตร์และนักภาษาศาสตร์มีแนวโน้มที่จะเชื่อว่าหญิงสาวคนนี้กลายเป็นลูกสะใภ้หลังคลอดลูกคนแรกของเธอในครอบครัวใหม่ รุ่นนี้ถือว่าเป็นไปได้มากขึ้นเนื่องจากความจริงที่ว่าหลังคลอดลูกสะใภ้ได้รับประสบการณ์แล้วและอาจกลายเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวที่เต็มเปี่ยม และการเกิดของเด็กนั้นเกี่ยวข้องโดยตรงกับสายเลือด ดังนั้นหลังจากเหตุการณ์นี้หญิงสาวกลายเป็นลูกสะใภ้ที่เต็มเปี่ยม

เป็นที่น่าสังเกตว่าแม้ลูกสะใภ้จะมีสิทธิมากกว่าลูกสะใภ้ แต่บทบาทของเธอในครอบครัวของเจ้าบ่าวก็อยู่ในตำแหน่งสุดท้าย แต่ถ้าคู่สมรสมีพี่ชาย ผู้หญิงคนนั้นก็สามารถแข่งขันกับเขาเพื่อสิทธิในการเป็นผู้นำได้

ความสัมพันธ์ในครอบครัว

ความหมายที่ทันสมัยของคำว่า

ดังที่กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ในพจนานุกรมสมัยใหม่ คำว่าลูกสะใภ้ได้สูญเสียความหมายและอิทธิพลดั้งเดิมไปเกือบหมด คนทันสมัยส่วนใหญ่มีความใกล้ชิดกับคำว่า "ลูกสะใภ้" และมีการใช้แม้หลังจากหลานที่ถูกต้องตามกฎหมายปรากฏในครอบครัว ในขณะเดียวกัน สถานภาพและสถานภาพสมรสของมารดาของชายผู้นี้ได้รับการปรับปรุงให้เป็นบทบาทของคุณยาย แต่ลูกสะใภ้ยังต้องปีนบันไดตามลำดับชั้นหลังจากเหตุการณ์สำคัญดังกล่าว ดังนั้นคำว่าลูกสะใภ้จึงถูกประดิษฐ์ขึ้นสำหรับกรณีดังกล่าว ในยุคประวัติศาสตร์ต่อมา ลูกสะใภ้มีสิทธิมากกว่าแต่ก่อน และตำแหน่งดังกล่าวถือเป็นตำแหน่งกิตติมศักดิ์ ประเพณีดังกล่าวด้วยความชัดเจนทำให้ตอบสนองความต้องการของชนชาติสลาฟเกือบทั้งหมด

นักวิทยาศาสตร์ได้อธิบายคำถามที่ว่าทำไมคำว่าสะใภ้และสะใภ้จึงถูกใช้น้อยลงในพจนานุกรมสมัยใหม่ โดยนักวิทยาศาสตร์ได้อธิบายโดยข้อเท็จจริงที่ว่าคนรุ่นใหม่ไม่สนใจความสำคัญของสายสัมพันธ์ในครอบครัว แต่ในบางพื้นที่ห่างไกลออกไป ผู้นับถือประเพณีโบราณยังคงใช้คำนี้ เป็นที่เชื่อกันว่าเป็นหมู่บ้านที่สังคมอารยธรรมสัมผัสน้อยที่สุดซึ่งเป็นผู้รักษาประเพณีรัสเซียที่แท้จริง

ในมุมมองของความสนใจที่เพิ่มขึ้นของคนรุ่นใหม่ในประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา นักวิทยาศาสตร์ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาได้เริ่มศึกษาประเด็นนี้อย่างจริงจัง แต่ประเพณีส่วนใหญ่ของชาวรัสเซียมีรากฐานมาจากยุควัฒนธรรมก่อนคริสต์ศักราช นักวิทยาศาสตร์ยอมรับว่าเป็นคนสลาฟที่มีโครงสร้างลำดับชั้นที่ชัดเจนที่สุดในครอบครัว ครอบครัวของชนชาติสลาฟตะวันออกมีลำดับชั้นที่แม่นยำซึ่งคำนึงถึงทุกคนแม้กระทั่งญาติที่ห่างไกลที่สุดหลังจากหลายชั่วอายุคน

ลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ต่างกันอย่างไร

เจ้าสาวคืออะไร

บางครั้งคุณสามารถพบความเห็นของนักวิจัยดังต่อไปนี้ว่าลูกสะใภ้เป็นคู่สมรสของพ่อของเจ้าบ่าว ลูกสะใภ้มีความสัมพันธ์กับแม่ของลูกชาย หากคุณเจาะลึกลงไป ปรากฎว่าแนวคิดของ "ลูกสะใภ้" และ "เจ้าสาว" มีความคล้ายคลึงกัน แต่อำนาจของสถานะเหล่านี้ต่างกัน ในแนวคิดสมัยใหม่ ลูกสะใภ้หมายถึง:

  • ไม่ทราบ;
  • ไม่นำ;
  • คนต่างด้าว;
  • จากครอบครัวอื่น

นั่นคือแนวความคิดที่แสดงถึงเด็กผู้หญิงที่ครอบครัวไม่สามารถไว้วางใจได้อย่างเต็มที่และเมื่อสื่อสารกับเธอควรให้หู "อยู่ในโฟกัสที่คมชัด"

แม่ผัวคุยกับลูกสะใภ้

สถานะลูกสะใภ้หมายถึงอะไรและเธอคือใคร

คำนี้มีที่มาและการออกเสียงหลายเวอร์ชัน ตัวอย่างเช่น ตามเวอร์ชันเก่า คำว่า "ลูกชาย" ภาษาบัลแกเรียมีความหมายคล้ายกันของคำว่า ลูกชาย นั่นคือในสถานการณ์นี้ ลูกสะใภ้เกือบจะเท่ากับลูกชายในสิทธิอย่างแท้จริง ตามการตีความของนักภาษาศาสตร์นี่คือชื่อของหญิงสาวผู้ให้กำเนิดลูกคนหัวปีของตระกูลเจ้าบ่าว ภายหลังการเกิดของลูกคนแรกหรือฝาแฝดที่ผู้หญิงสามารถเรียกได้ว่าเป็นลูกสะใภ้ที่มีสิทธิเต็มที่

มีฉบับหนึ่งที่กริยาคำว่า "แบก" หมายถึงไม่ให้กำเนิด แต่ใช้ในความหมายของความอดทน ความจริงก็คือว่าในสมัยโบราณ หลังจากที่ได้มีครอบครัวใหม่แล้ว เด็กผู้หญิงก็ต้องปรับตัวเข้ากับสภาพใหม่ๆ ตลอดจนต้องทนกับความไม่สะดวกมากมายและการหยิบจับจากญาติของเจ้าบ่าว หากเธอผ่านการทดสอบทั้งหมดอย่างมีศักดิ์ศรี เธอจะได้รับสถานะใหม่

แม่ผัวและลูกสะใภ้

ความแตกต่างระหว่างแนวคิดเรื่องลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้

หลังจากพิจารณาอย่างละเอียดถึงที่มาของคำเหล่านี้ในเวอร์ชันที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ข้อสรุปบางประการสามารถสรุปได้ดังนี้:

  • ลูกสะใภ้เป็นภรรยาจากฝ่ายลูกชาย
  • แนวความคิดของลูกสะใภ้หมายถึงผู้หญิงที่ไม่คุ้นเคยกับครอบครัวของผู้ชายซึ่งเขาต้องการแนะนำให้รู้จักกับครอบครัวของเขา
  • เจ้าสาวสามารถเรียกได้ว่าเป็นผู้หญิงทั้งพ่อและแม่จากด้านข้างของลูกชาย

ลูกสะใภ้มีความหมายร่วมกันสำหรับสมาชิกทุกคนในครอบครัวในส่วนของผู้ชาย ข้อแตกต่างคือถ้าเรียกเฉพาะแม่หรือพ่อของสามีของเจ้าสาวคนใหม่ว่าลูกสะใภ้แล้วทั้งพ่อแม่และสมาชิกในครอบครัวคนอื่น ๆ สามารถเรียกลูกสะใภ้โดยไม่คำนึงถึงระดับและระยะทางของเครือญาติ . คำนี้เป็นสากลมากจนแม้แต่ภรรยาของพี่ชายของคู่สมรสก็สามารถเรียกเจ้าสาวคนใหม่ในครอบครัวได้

ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้

พจนานุกรมสมัยใหม่พูดว่าอย่างไร

พจนานุกรมไม่ได้ระบุที่มาของคำเหล่านี้ในเวอร์ชันเฉพาะและสม่ำเสมอ ฉบับต่างๆ ให้การตีความที่ค่อนข้างขัดแย้งในเรื่องนี้ นักภาษาศาสตร์กล่าวถึงที่มาของคำศัพท์เหล่านี้ดังต่อไปนี้

บ่อยครั้งในครอบครัวที่มีวิถีชีวิตแบบเก่า พวกเขาพูดถึงแฟนใหม่ของลูกชายเมื่อเขาพาเธอเข้าไปในบ้านเกี่ยวกับความจริงที่ว่าเขานำพระเจ้ารู้ว่าใคร นอกจากนี้ยังมีทฤษฎีที่ว่าเจ้าสาวถูกเรียกว่าคำนี้ก่อนคลอดลูกคนแรกของเธอ ตรรกะก็คือว่าถ้าก่อนคลอดเด็กผู้หญิงคนนั้นอยู่ในครอบครัวของสามีหลังจากนั้นลูกคนแรกจะมีสายสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดปรากฏขึ้น มันเป็นการเกิดของเด็กที่บ่งบอกว่าหญิงสาวกำลังเข้าสู่สถานะใหม่อย่างเป็นทางการ หลังจากประสบความสำเร็จ สมาชิกในครอบครัวที่อายุน้อยกว่าได้ฟังความคิดเห็นของเธอในประเด็นต่างๆ มากมายโดยไม่ล้มเหลว

วิกิพีเดียพูดว่าอะไร

พจนานุกรมยอดนิยมบนอินเทอร์เน็ตอ้างว่าภรรยาของลูกชายเคยเรียกคำนี้ว่าสัมพันธ์กับพ่อของชายคนนั้น ยิ่งกว่านั้นเฉพาะพ่อของคู่สมรสเท่านั้นที่มีสิทธิ์เรียกเด็กผู้หญิงคนนี้ สมาชิกในครอบครัวของผู้ชายคนใดก็ได้โดยไม่คำนึงถึงระดับของเครือญาติก็สามารถเรียกผู้หญิงคนนั้นว่าเป็นลูกสะใภ้ก่อนคลอดบุตรได้ ในขณะเดียวกันภรรยาของพี่ชายก็จะมีเพศสัมพันธ์กับพี่ชาย Yatrovka เป็นคำพ้องความหมายที่ไม่ค่อยมีใครรู้จักสำหรับคำว่า in-law และภรรยาของลูกพี่ลูกน้องถูกเรียกว่าพี่ชาย ตอนนี้คำว่าพี่ชายโดยทั่วไปไม่เรียกว่าผู้หญิง

เป็นผลให้เราสามารถพูดได้ว่าลูกสะใภ้หรือลูกสะใภ้เป็นการบ่งบอกสถานภาพของผู้หญิงคนหนึ่ง เท่านั้นที่เรียกว่าญาติที่แตกต่างกันของผู้ชาย คำว่าสมาชิกในครอบครัวใหม่ ญาติแต่ละคนมักจะตัดสินใจด้วยตัวเอง ประเพณีดังกล่าวได้รับการเก็บรักษาไว้ในรูปแบบที่ทันสมัย คำที่คุ้นเคยและธรรมดากว่าถือเป็น "ลูกสะใภ้" ตอนนี้ลูกสะใภ้ถูกพ่อแม่ของคู่สมรสเรียกว่าผู้หญิงคนใหม่ในบ้าน

นี่เป็นวิธีที่คำที่เรียบง่ายและคุ้นเคยที่สุดเผยให้เห็นถึงวิธีคิดของบรรพบุรุษของเรา

ตามประเพณีโบราณ เป็นธรรมเนียมที่จะเรียกลูกสะใภ้ว่าเป็นญาติที่ลูกชายแนะนำตัวเข้ามาในครอบครัว แต่ลูกสะใภ้เป็นผู้หญิงที่แปลกและไม่รู้จักซึ่งไม่รู้จักสมาชิกคนใด ตระกูล.

บุคคลผู้ต้องสอดส่องรักษาประเพณีทั้งปวง กฎแห่งเกียรติยศในครอบครัว

บรรพบุรุษค่อนข้างแตกต่างอย่างชัดเจนระหว่างแนวคิดของ "ลูกสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้" พวกเขาได้นำเสนอสุภาษิตและคำพูดต่าง ๆ ในโอกาสนี้ซึ่งกล่าวถึงความสัมพันธ์ในครอบครัวระหว่างภรรยาของลูกชายกับ พ่อแม่ของเขา. แม่บุญธรรมมักสร้างสรรค์นิทานพื้นบ้านทำให้เนื้อคู่ของลูกหลานของเธอขุ่นเคืองในทุกวิถีทาง แต่ในความสัมพันธ์กับพ่อตา ผู้คนระบุว่าเขาอาจมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับลูกสะใภ้หรือลูกสาวของเขา ในกฎหมาย

"แม่สามี" - มีรากสลาฟและมาจากคำว่า "ชอบใจ", "สบาย" หลังจากแต่งงาน แม่ไม่ค่อยเห็นลูกสาวของเธอ ดังนั้นเธอจึงชอบใจเมื่อมาถึง อีกทางเลือกหนึ่ง - แม่บุญธรรมปลอบโยนเด็กเล็ก (หลาน)

"ชูริน" - พี่ชายของภรรยา

ในมหากาพย์อินเดียโบราณ คุณสามารถพบคำว่า "นวิษฏา" ซึ่งอายุน้อยที่สุด แต่ยังไม่ได้รับการพิสูจน์ว่าหญิงสาวในวัยสมรสสามารถเรียกได้ว่าเป็นเช่นนั้น เพราะไม่ใช่เด็กสาวที่แต่งงานในอินเดีย แต่ พี่สาวคนโตในครอบครัว

ในสังคมสมัยใหม่ เด็กผู้หญิงและผู้หญิงชอบที่จะรักษาความเป็นกลางฉันมิตรกับแม่สามีและจำกัดการอยู่ในครอบครัวของตนเอง

ลองหันไปหานิรุกติศาสตร์ของทั้งสองคำกัน

โดยหลักการแล้วความสัมพันธ์ทางสายเลือดไม่ใช่เรื่องง่าย ใครไม่เห็นด้วย - ให้เขาจำเรื่องตลกและเรื่องตลกมากมายเกี่ยวกับแม่สามีและแม่สามีที่ดี ไม่มาก ไม่มาก และคำศัพท์ในภาษารัสเซียก็ติดหูมาก

ภาษาอังกฤษง่ายๆ คือ แม่ยาย พ่อตา ลูกสะใภ้ ลูกสะใภ้ ไม่มีแม่ยาย ไม่มีแม่ยาย ไม่มีลูกสะใภ้ , ไม่มีลูกสะใภ้ ญาติสนิท "ตามกฏหมาย" และที่นี่ในรัสเซียที่ซึ่งประเพณีของชนเผ่าและครอบครัวยังคงอยู่ - โดยทั่วไปแล้วพวกเขายังคงอยู่ - แข็งแกร่งมาก คุณสามารถหักหัวของคุณพยายามที่จะหาลูกสะใภ้และลูกสะใภ้พี่น้องนับไม่ถ้วน สะใภ้และพี่สะใภ้ ผู้จับคู่ และพี่สะใภ้ และไม่มีอะไรต้องเขินอาย เราควรภาคภูมิใจที่เราจัดการได้ อย่างน้อยก็ในระดับภาษาศาสตร์ เพื่อสืบสานเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของเราตลอดหลายศตวรรษหรือนับพันปี

และยัง - ใครคือใครในตระกูลรัสเซียในความรู้สึกดั้งเดิมของรัสเซียในสมัยโบราณ? ลองจัดการกับความลึกลับหลักที่หลอกหลอนผู้หญิงหลายคน: ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ - อะไรคือความแตกต่างระหว่างพวกเขา? และทำไมแนวคิดเดียวกัน - ภรรยาของลูกชาย - ในภาษารัสเซียแสดงด้วยคำสองคำ?

เชื่อกันว่าลูกสะใภ้ได้ประโยชน์มากมายจากแม่สามี แต่กลับชอบลูกสะใภ้มาก

คนรัสเซียมีญาติเยอะ และญาติแต่ละคนมีชื่อแปลก ๆ ที่ต้องถอดรหัส

"พ่อตา" - พ่อของสามีของลูกสะใภ้ (มาจาก "แม่สามี")

รุ่นที่พบบ่อยที่สุดยังคงถือว่าเป็นข้อเท็จจริงที่ว่าเป็นธรรมเนียมที่จะเรียกว่า "ลูกสะใภ้" ที่ไม่รู้จักหรือไม่รู้จักผู้หญิงหรือผู้หญิง ทันใดนั้น คำพูด "ฉันไม่รู้ว่าอะไร" อาจเข้ามาในใจคนๆ หนึ่ง ภายใต้เงื่อนไขของประเพณีการใช้ชีวิตกลุ่มเช่น endogamy นั่นคือการแต่งงานในเผ่าเดียวกัน phratry คนนอกได้รับการพิจารณาว่าเป็นอันตรายและเป็นมนุษย์ต่างดาวเสมอนั่นคือไม่เป็นที่รู้จัก

“แม่สามี” เคยฟังดูเหมือน “เลือดหมด” “เลือดผสมพันธุ์” หัวหน้าเผ่าที่รวมญาติทางสายเลือดทั้งหมดเข้าด้วยกัน อีกเวอร์ชันหนึ่งคือ "ที่พักพิงของตัวเอง" (ก่อนหน้านี้ในรัสเซีย เจ้าสาวถูกพาไปที่บ้านสามีของเธอ ดังนั้นบ้านของแม่สามีจึงกลายเป็นคนพื้นเมือง)

"Dever" มาจากคำว่า "trust"

สมมติฐานที่จริงจังกว่านั้นมาจากคำเหล่านี้จากนาวิสทาของอินเดียโบราณ - ซึ่งหมายถึง "น้องคนสุดท้อง" (ซึ่งไม่น่าเป็นไปได้: ในสมัยโบราณไม่ใช่น้องสุดท้อง แต่ลูกสาวคนโตเท่านั้นที่ถือว่าเป็น "เจ้าสาวสำหรับการแต่งงาน") จาก Old Slavic "lead" - "lead" (เช่นคนที่ถูกนำเข้ามาในบ้านถูกนำเข้าสู่กลุ่ม) ... ถึงกระนั้นเวอร์ชันที่ตีความคำว่า "เจ้าสาว", "ลูกสะใภ้" เป็น " ไม่รู้จัก", "ไม่ทราบ" ถือว่าสมเหตุสมผลที่สุดในปัจจุบัน (จำความหมายของนิพจน์ "เจ้าสาวอะไร") ความหมายนี้สอดคล้องมากที่สุดกับตำแหน่งของลูกสะใภ้ในตระกูลโบราณซึ่งยังไม่ลืมประเพณีของการสมรส - บุคคลจากภายนอกจากภายนอกคนแปลกหน้า - และเป็นอันตรายที่สุด ( ด้วยเหตุนี้จึงจำเป็นต้องให้เธอ "อยู่ในร่างสีดำ" บังคับเธอให้คลุมผมและอย่าไว้ใจเธอเลย

บางครั้งใครได้ยินว่า “ลูกสะใภ้” เป็นภรรยาของลูกชายที่สัมพันธ์กับพ่อของเขา (เช่น พ่อตา) และ “ลูกสะใภ้” เกี่ยวข้องกับแม่สามี รุ่นนี้ถูกหักล้างอย่างง่ายดายโดยการอ้างอิงถึงคติชนวิทยา:

จนถึงปัจจุบัน มีการใช้คำสองคำนี้ค่อนข้างน้อย นี่เป็นเพราะเพียงความจริงที่ว่าในสังคมสมัยใหม่ แนวความคิดที่แยกความแตกต่างระหว่างแนวคิดทั้งสองนี้ได้ถูกลบไป ผู้คนไม่รู้ว่าจะเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้วในครอบครัวของตัวเองอย่างไร แม้แต่หลังคลอดบุตร แม่บุญธรรมสามารถเรียกภรรยาของลูกชายว่าลูกสะใภ้ได้ เพียงเพราะเธอไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคำนี้หมายถึงอะไรจริงๆ แต่เธอควรรู้ว่าด้วยตำแหน่งที่เพิ่มขึ้นในฐานะคุณยาย สถานะของภรรยาของลูกชายก็ควรเพิ่มขึ้นตามไปด้วย

. วันนี้ในพจนานุกรมคุณสามารถหาที่มาของคำว่า "เจ้าสาว" และ "ลูกสะใภ้" ได้มากมาย ในกรุงโรมโบราณ บริวารของลัทธิเทพีเวสตา ผู้ดูแลเตาของครอบครัว ถูกเรียกว่าเวสทัล พระภิกษุสงฆ์ถูกห้ามโดยเด็ดขาดในการสร้างครอบครัว พวกเขาต้องเชิดชูความยิ่งใหญ่ของเทพธิดามาตลอดชีวิต ตามข้อกำหนดนี้ เป็นธรรมเนียมที่ผู้หญิงคนอื่น ๆ ในจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์จะถูกเรียกว่าเจ้าสาวในสังคมสมัยใหม่ นั่นคือพวกเขาไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการรับใช้ของเทพธิดาเวสต้า

วิธีการโทร

ตัวเลขดังกล่าวอาจรวมถึงคำว่า "ลูกสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้" ดูเหมือนว่าคำสองคำนี้กำหนดบุคคลคนเดียวกัน - ภรรยาของลูกชาย พวกเขาควรจะมีความหมายเหมือนกัน แต่ในความเป็นจริงมีความแตกต่างระหว่างพวกเขา

คำว่า "ลูกสะใภ้" มีแนวคิดที่กว้างกว่า "ลูกสะใภ้" มาก ลูกสะใภ้ของหญิงสาวหรือผู้หญิงเท่านั้นที่สามารถเรียกได้โดยพ่อแม่ของคู่สมรสของเธอ: สำหรับญาติที่เหลือเธอเป็นเพียงสมาชิกในครอบครัวในประเภทลูกสะใภ้

ในอดีตยังเชื่อกันว่าภรรยาสาวของลูกชายของพ่อแม่เป็นเพียงลูกสะใภ้ที่ไม่มีสิทธิ์ในครอบครัว สถานการณ์เปลี่ยนไปอย่างมากจากช่วงเวลาที่ภรรยาของลูกชายให้กำเนิดลูกคนแรกของเธอ จากนั้นเธอก็ผ่านเข้าสู่สถานะลูกสะใภ้ ตั้งแต่แรกเกิด ผู้หญิงคนหนึ่งกลายเป็นสมาชิกในครอบครัวที่เท่าเทียมกันเช่นเดียวกับพ่อและแม่ของสามีของเธอเพราะเป็นทารกที่ผูกเธอไว้กับตระกูลของสามีของเธอและทำให้เธอไม่ใช่คนแปลกหน้าและไม่รู้จักอีกต่อไป แต่ของเธอเอง เหมือนกับลูกชายของเธอ จึงเกิดชื่อ "ลูกชาย"

ภายใต้แนวคิด "ลูกสะใภ้" คำว่า "เจ้าสาว" เหมาะสมที่สุด - นั่นคือภรรยาในอนาคตของลูกชาย

อันดับแรก มาจัดการกับคำตอบที่ผิดอย่างสิ้นเชิงสำหรับคำถามเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างลูกสะใภ้กับลูกสะใภ้ที่ดื้อรั้นเดินไปรอบ ๆ Runet ลูกสะใภ้ไม่ใช่ภรรยาของลูกชายที่สัมพันธ์กับพ่อ ลูกสะใภ้ไม่ใช่ภรรยาของลูกชายที่เกี่ยวข้องกับแม่ และเป็นที่เข้าใจยากโดยสมบูรณ์เมื่อความหลงผิดนี้ผ่านและผ่านผลิตภัณฑ์ของใครก็ตามที่ไม่เป็นวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะจินตนาการอันรุ่มรวยมาจาก และความโง่เขลาที่เหนือธรรมชาติของความคิดที่ว่าคำว่า "ลูกสะใภ้" มาจากคำว่า "เกลียด" นั้นไม่เหมาะกับการอธิบายเลยไม่มีอะไรจะพูดถึงอย่างจริงจังที่นี่

ดังนั้น ลืมตำนานเครือข่ายและตำนานของผู้คนในโลกนี้ไปซะ - และมาจริงจังกันเถอะ

เจ้าสาวคือใคร?

สำหรับคำว่า "ลูกสะใภ้" นักภาษาศาสตร์มีการตีความที่แตกต่างกันสองแบบซึ่งทั้งสองอย่างนี้มีความคล้ายคลึงกันมากกับความจริงและทั้งสองแอตทริบิวต์ที่มาของคำนี้กับวลีสลาฟเก่าเดียวกัน: "ไม่ทราบ" นั่นคือไม่รู้ เรายังคงพูดว่า “ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้”, “ฉันไม่รู้ว่าใคร”, “ฉันไม่รู้อะไร” และในภาษาสลาฟส่วนใหญ่ “ฉันไม่รู้” และ โดยทั่วไปจนถึงทุกวันนี้ดูเหมือน “ฉันไม่รู้” นั่นคือลูกสะใภ้เป็นผู้หญิงที่ "พวกเขาไม่รู้อะไรเลย" หรือเพียงแค่ - "มารรู้ว่าเธอเป็นใคร"

ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้: มันคืออะไรและอะไรคือความแตกต่าง เจ้าสาวคือใคร? ความหมายของคำว่า "ลูกสะใภ้"

ดังนั้นลูกสะใภ้จึงเป็นแนวคิดที่กว้างกว่าลูกสะใภ้: คุณเป็นเพียงลูกสะใภ้ของพ่อแม่ของสามี (พ่อตาและแม่ยาย) แต่เป็นลูกสาว -สะใภ้ไม่ได้มีไว้สำหรับพวกเขาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพี่น้องของสามีและภริยาของพี่น้องด้วย

หนึ่งในมุมมองของการกำหนดคำว่า "พี่เขย" คือการดุ (ปรากฎว่าเขาถูกดุตลอดเวลา) เวอร์ชันอื่น - คำนี้มาจาก "SHCHUR" เพื่อป้องกันตนเองจากตาชั่วร้ายในสมัยก่อนผู้คนจึงหรี่ตามอง พี่สะใภ้เป็นเพื่อนหนุ่มที่รู้มากจึงควรเหล่ที่จะเหล่ คำกริยา "ทำให้เอะอะ" ใช้เมื่อถักไม้กวาดทอผ้าป้องกันความเสี่ยงและผลิตภัณฑ์อื่น ๆ จากสาขา ดังนั้นคำว่า "พี่เขย" จึงหมายถึงความสัมพันธ์ในครอบครัว

คำนี้อาจเกี่ยวข้องกับพิธีกรรมเก่า ๆ เมื่อหลังงานแต่งงานเจ้าสาวถูกโรยด้วยขี้เถ้าบนศีรษะของเธอ (น้องสาวของสามีของเธอเข้าร่วมในพิธีนี้ด้วย) คำนี้พบได้ในงานวรรณกรรมที่เขียนขึ้นก่อนศตวรรษที่ 18 น้องสาวมักจะอิจฉาน้องชายของเธอเพราะภรรยาสาวของเขา และเชื่อว่าเธอทำทุกอย่างผิดพลาด ไร้ยางอาย ดังนั้นโดยพื้นฐานแล้วคำนี้จึงมีความหมายเชิงลบ

"ลูกสะใภ้" - "ใครรู้บ้าง"

แล้วทำไม "ลูกสะใภ้" เหมือนกันหมด?

ไร้สาระและไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับประเพณีรัสเซียดั้งเดิมของ "ไข่มุก" ของผู้สนับสนุนโครงสร้างครอบครัวปรมาจารย์ซึ่งพวกเขากล่าวว่า "ลูกสะใภ้" มาจากคำว่า "แบกรับ" ตั้งแต่ภรรยาสาว ในครอบครัวของสามีควรจะอดทนต่อการดูถูกและประณามญาติใหม่อย่างอดทนปล่อยให้จิตสำนึกของผู้เขียนของพวกเขา ไม่มีอะไรเหมือนบรรพบุรุษสลาฟของเรา! ในทางกลับกัน สถานะทางสังคมของ "สามีภรรยา" ("สามี" ชาวนา) ในรัสเซียโบราณนั้นสูงมาก และการกลับไปหาครอบครัวพ่อแม่ของเธอถือว่าไม่ใช่เรื่องน่าละอายสำหรับเธอ แต่สำหรับคู่สมรสที่โชคร้ายของเธอ

อันที่จริงแล้ว ทุกอย่างง่ายมาก เรียบง่าย และเข้าใจได้: ไม่เหมือนกับ "ลูกสะใภ้" ความคิดเห็นของนักภาษาศาสตร์เกี่ยวกับเรื่องนี้ชัดเจน: "ลูกสะใภ้" เป็นภรรยาสาวที่คลอดบุตรแล้ว ลูกชายคนแรกของเธอ ประเด็นทั้งหมดที่นี่คือประวัติศาสตร์ของภาษารัสเซียซึ่งมีการหดตัวทีละน้อยระหว่างพยัญชนะและการสูญเสียของสระซึ่งทำให้ภาษาสลาฟเก่าที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นของบรรพบุรุษห่างไกลของเรามีความไพเราะที่มีเสน่ห์ (แม้แต่มอสโกก็ถูกเรียกว่า "มอสโก" ย้อนกลับไปในสมัยของ Yuri Dolgoruky) - จังหวะชีวิตเร่งขึ้นและภาษาไปพร้อมกับมัน แต่แม้กระทั่งในยุคก่อน Petrine รัสเซียพวกเขาไม่ได้พูดว่า "ลูกสะใภ้" แต่ "ลูกชาย" หรือ "ลูกชาย" (โดยวิธีการที่ชาวสลาฟทางใต้ยังคงเรียกภรรยาของลูกชายแบบนั้น)

นั่นคือเธอให้กำเนิดลูกชาย - เธอเข้าสู่กลุ่มในฐานะสมาชิกเต็มรูปแบบ เธอยืนยันสิทธิ์ในสถานะใหม่และย้ายจากลูกสะใภ้ที่ "ไม่รู้จัก" เป็นแม่ - "ลูกชาย" ไม่ใช่ชื่อเดียวอีกต่อไป แต่เกี่ยวข้องกับบรรพบุรุษผู้พิทักษ์ของครอบครัวใหม่! ท้ายที่สุดแล้วพยาบาลที่ดินเองก็ถูกเรียกว่า "แม่" อย่างสม่ำเสมอโดยไม่มีข้อยกเว้นภาษาสลาฟ - จำเป็นต้องมีการยืนยันอื่น ๆ หรือไม่ว่าไม่มีสถานะที่สูงกว่าสำหรับผู้หญิงรัสเซียโบราณมากกว่าแม่?

เรื่องของวันวาน

ผ่านแม่ผัวที่หน้าต่าง

ความแตกต่าง

อย่างที่คนโง่เขลาหลายคนเชื่อ แนวคิดนี้ในสมัยโบราณตีความในรูปแบบของคำว่า "ลูกชาย" นั่นคือมาจากหมวดหมู่ที่เกี่ยวข้อง "ลูกชาย" โดยตรง ในบัลแกเรีย ชื่อของภรรยาของเขา "titmouse" มาจากคำว่า "son" (ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับนกที่มีชื่อเดียวกัน)

นิรุกติศาสตร์ของแนวคิดของ "ลูกสะใภ้"

ฉันไม่ชอบลูกสะใภ้ตัวน้อย” เพลงเบลารุสกล่าว มีสุภาษิตรัสเซียสองสามคำที่มีคำนี้ซึ่งแสดงถึงความสัมพันธ์กับแม่สามี: “ แม่บุญธรรมที่คลั่งไคล้ไม่เชื่อในลูกสะใภ้”, “ แม่บุญธรรมคือ โกรธที่ลูกสะใภ้มีความสนุกสนาน” ฯลฯ - ดังนั้นลูกสะใภ้ก็เหมือนกับลูกสะใภ้ผู้หญิงคนนั้นจึงถูกเรียกโดยสัมพันธ์กับพ่อแม่ของสามีทั้งคู่

กล่าวถึงในนิทานพื้นบ้าน

หัวข้อของเครือญาติค่อนข้างยากที่จะหารือเมื่อพูดคุย โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับญาติที่ไม่ใช่สายเลือด บางครั้งก็ยากที่จะคิดออกว่าใครเป็นใครและใคร ตามความสัมพันธ์ในครอบครัวที่มีอยู่

นี่คือคำตอบสำหรับคำขอมากมายบนอินเทอร์เน็ตในหัวข้อ "ใครคือลูกสะใภ้และสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้หรือสะใภ้ - ซึ่งถูกต้อง" ลูกสะใภ้เป็นภรรยาของลูกชายซึ่งยังไม่ได้ให้กำเนิดลูกชายหัวปีของตัวเอง และลูกสะใภ้ได้คลอดบุตรแล้ว

แน่นอนว่าตอนนี้คือทั้งหมด - ดังนั้นเพื่อการศึกษาอย่างหมดจดมากขึ้นและคำว่า "ลูกสะใภ้" ก็ค่อยๆหมดไปจากการใช้งานโดยถูกแทนที่ด้วย "ลูกสะใภ้" ที่ได้รับความนิยมและแพร่หลายมากขึ้น . และการเกิดของเด็กก็ไม่ใช่เป้าหมายหลักในการสร้างครอบครัวมาช้านาน และสถานะทางสังคมของเด็กชายก็เท่ากับสถานะของเด็กผู้หญิงมาช้านาน (และผู้ชายสมัยใหม่ส่วนใหญ่มักจะฝันถึงลูกสาวไม่ใช่ลูกชาย) .

ใช่ และการแต่งงานตามกฎหมายโดยทั่วไปจะช้าแต่แน่นอนว่าเป็นการหลีกทางให้กับพลเรือน - ลูกสะใภ้อยู่กับลูกสะใภ้ในเมื่อคนรอบตัว (อย่างน้อยในเมืองใหญ่) เป็นแฟนที่เหนียวแน่น และแฟนสาว แต่ถึงกระนั้นสำหรับคนที่จำรากเหง้าของพวกเขาเป็นสิ่งสำคัญและไม่กลายเป็น "Ivanov ที่ไม่จำเครือญาติ" ดูเหมือนจะเป็นเรื่องเล็ก

พวกเราคือใคร? เราไปไหนมา? เราแตกต่างจากชาติอื่นอย่างไร? วันนี้เพื่อนร่วมชาติของเรากำลังถามคำถามนี้มากขึ้นเรื่อย ๆ และพงศาวดารที่ดีที่สุดซึ่งรักษาความร่ำรวยของประวัติศาสตร์ของเราไว้ทั้งหมดจะยังคงเป็นภาษาของเราตลอดไป!

ภรรยาสาวที่เข้าสู่ครอบครัวของสามีหลังแต่งงาน ได้รับสถานะใหม่เกี่ยวกับญาติของเขา จากเจ้าสาวกลายเป็นลูกสะใภ้หรือสะใภ้

"ลูกสะใภ้ - นี่ใคร" คนหนุ่มสาวอาจถามในยุคปัจจุบันของเราว่าเมื่อความสัมพันธ์ในครอบครัวไม่ได้มีบทบาทใหญ่โตเหมือนเมื่อก่อนอีกต่อไป แม้ว่าความสัมพันธ์ทางเครือญาตินี้จะยังค่อนข้างใกล้เคียงกัน ที่เรียกว่าพ่อตาและแม่สามี

ลูกสะใภ้หรือลูกสะใภ้: อะไรถูก?

แหล่งข่าวบางแห่งอธิบายว่า ภรรยาสาวสำหรับพ่อแม่ของสามียังคงเป็นลูกสะใภ้ ("ไม่ทราบ", "ไม่ทราบ") ในการอธิบายการมีอยู่ของคำสองคำนี้ จนกว่าเธอจะคลอดบุตร จากนั้นเธอก็กลายเป็นลูกสาว- ในกฎหมาย แต่ในพจนานุกรมของ Ushakov คำว่า "ลูกสะใภ้" ใช้ได้กับความสัมพันธ์ระหว่างแม่กับภรรยาของลูกชาย พี่น้องของเขาเรียกภรรยาของพี่ชายด้วย แต่สำหรับพ่อตา ภรรยาของลูกชายจะกลายเป็นลูกสะใภ้ทันที

ลูกสะใภ้: เธอเป็นใคร?

คำว่า "ลูกสะใภ้" หมายถึงอะไร? ความหมายของมันถูกตีความแตกต่างกันไปตามแหล่งต่างๆ

ดังนั้นในสมัยโบราณจึงเชื่อกันว่าการคลอดบุตรในที่สุด "ผูก" ภรรยากับสามีของสามีของเธอเธอไม่ได้เป็น "คนต่างด้าว" และ "ไม่รู้จัก" อีกต่อไป แต่กลับกลายเป็นที่รักของลูกชาย "ลูกชาย" ”

ตามเวอร์ชั่นอื่น คำว่า "สะใภ้" มาจากคำว่า "รื้อถอน" เมื่อมาที่ครอบครัวของสามี ภรรยาต้องอดทนต่อการถูกตำหนิจากญาติของสามีและแม้กระทั่งการถูกเฆี่ยนตี เธอเป็นคนที่พึ่งพาอาศัยมากที่สุดในบ้าน

ความสัมพันธ์: ลูกสะใภ้และแม่สามี

เมื่อหญิงสาวมาหาหมอสมุนไพรด้วยคำพูดว่า

เพื่อประโยชน์ของพระเจ้า ช่วยแม่สามีของฉันด้วย ฉันไม่อยากฆ่าเธอ ฉันรักเธอ.

นักสมุนไพรตอบว่า:

“อย่ากังวลมาก ฉันไม่ได้ให้ยาพิษแก่คุณ แต่เป็นเครื่องเทศธรรมดา พิษมีอยู่ในหัวคุณเท่านั้น แต่คุณกำจัดมันได้สำเร็จด้วยตัวเอง

ดังนั้นลูกสะใภ้ - เธอเป็นใคร? เราจะตอบ: ด้วยความสัมพันธ์ที่ดี - ลูกสาวสำหรับพ่อแม่ของสามี

เรียกว่าหม้อแต่ไม่ใส่เตา?

เสิร์ชเอ็นจิ้นภาษารัสเซียถูกดึงออกจากข้อความค้นหาเช่น "ลูกสะใภ้คือใครในลักษณะที่เกี่ยวข้อง", "ลูกสะใภ้คือใครในลักษณะที่เกี่ยวข้อง" และ "ภรรยาของลูกชายเป็นลูกสะใภ้ หรือลูกสะใภ้” ไม่ แต่จริงๆแล้วถ้าทั้งคู่มีความหมายสำหรับแม่สามีเพียงหางฟลอปปี้นี้ที่ลูกชายอันเป็นที่รักของเธอนำกลับบ้านด้วยเหตุผลบางอย่างและจริงๆแล้วสำหรับ "flip-tail" - ความต้องการที่จะเข้ากับคนใหม่ “แม่” แล้วทำไมต้องตั้งชื่อให้ต่างกันด้วย?

ลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ - ความแตกต่างคืออะไร? แล้วเธอล่ะ อย่างนั้นเหรอ? บางทีเรากำลังเผชิญกับคำพ้องความหมายทั่วไปเลย?

ผิดหมดทุกคน

แต่มีที่มาของคำว่า "ลูกสะใภ้" รุ่นที่น่าสนใจกว่า - และมันก็คุ้มค่าที่จะดูอย่างระมัดระวังมากเพราะมันเกี่ยวข้องโดยตรงกับระยะที่สองที่เราสนใจ - "ลูกสาว -สะใภ้". ตามเวอร์ชั่นนี้ ภรรยาสาวที่ยังไม่ได้ให้กำเนิดลูกคนแรกเรียกว่าลูกสะใภ้ และไม่ใช่เด็กเลย แต่เป็นเด็กผู้ชาย

คุณไม่สามารถโยนคำออกจากเพลงได้ มันไม่ง่ายสำหรับบรรพบุรุษของเราในรัสเซียในสมัยโบราณ ฉันต้องทำงานหนักและหนัก - ลองคิดดูว่าทำไมเรายังคงพูดถึงชายที่แข็งแกร่ง มีกล้าม และไหล่กว้าง: "คุณไถนาเขาได้" และการจู่โจมของชนเผ่าเร่ร่อนบริภาษในภาคใต้และพวกไวกิ้ง - ในภาคเหนือเอาชนะและ "พี่น้องเลือด" - ชาว Varangians ทำได้ดีในเรื่องนี้ ครอบครัวจึงจำเป็นต้องมีลูกชายให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้ ทั้งผู้ชายและผู้ชายที่แข็งแรง คล่องแคล่วพอๆ กัน ทั้งคันไถหรือค้อนของช่างตีเหล็ก - ในวันที่สงบสุข และด้วยดาบและหอก - ในสงครามที่น่าเกรงขาม ชั่วโมง.

ใช่ พวกเขาคาดหวังการเกิดของเด็กชายจากภรรยา ทั้งที่ใหญ่ขึ้นและแข็งแรงขึ้น เพื่อที่พวกเขาจะได้ไม่ตายในวัยทารกและวัยทารก และไม่มีการกีดกันทางเพศและความเป็นชายของผู้ชายในที่นี้ “เราไม่ได้เป็นแบบนั้น ชีวิตก็เป็นแบบนั้น ” และเป็นการกำเนิดของลูกชายคนแรกของลูกชาย - คนงานและผู้พิทักษ์ครอบครัวที่เพิ่มสถานะทางสังคมของภรรยาสาว ไม่ใช่แค่ "ทางการ" แต่ค่อนข้าง "จริง" อยู่แล้ว ทำให้เธอเป็นสาวเต็มตัว สมาชิกในครอบครัวของสามีของเธอ การกระทำได้พิสูจน์ความตั้งใจที่ดีของพวกเขาดังนั้นเพื่อพูด

ดังนั้นตามเวอร์ชั่นนี้ "ลูกสะใภ้" เป็นภรรยาสาวที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับครอบครัวของสามีแล้ว แต่ยังไม่ได้ให้กำเนิดลูกชายหัวปี ยังไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด (ไม่ทราบ) ว่าเธอจะ "พา" ลูกสาวบางคนหรือไม่ซึ่งวันหนึ่งจะไปครอบครัวแปลก ๆ และโดยทั่วไปแล้ว - เธอสามารถอดทนได้หรือไม่เด็กจะไม่ละทิ้งเธอ รอดจากการเกิดครั้งแรก? (ลองคิดดูนะครับว่า “การคลอดลูก” และ “ใจดี” เป็นคำที่มีรากศัพท์เดียวกันว่า “การคลอดบุตร” หมายถึง พร้อมกันนั้น “การยืนยันสถานภาพในตระกูลสามี” และ “ความเข้มแข็ง” ครอบครัวที่มีสมาชิกใหม่”) แต่ถ้าเธอให้กำเนิดลูกชายที่กล้าหาญก็ชัดเจน!

บางทีนี่อาจเป็นเพียงผลสืบเนื่องของธรรมเนียมการแต่งงานกับหญิงสาวที่ไม่คุ้นเคยโดยสิ้นเชิง ผู้ซึ่งชอบรูปลักษณ์ภายนอกของเจ้าบ่าวหรือเป็นที่รู้จักกันดีในเขต

บางทีเรากำลังพูดถึงประเพณีที่เก่าแก่กว่า ในรัสเซีย เพื่อหลีกเลี่ยงการแต่งงานที่เกี่ยวข้อง ผู้เฒ่าของเผ่าได้จัด "การแต่งงานแบบค้าส่ง" แบบหนึ่งเพื่อแสวงหาผู้หญิงหลายคนจากชุมชนชนเผ่าใกล้เคียงในคราวเดียวสำหรับจำนวนที่สอดคล้องกัน พวกจากชุมชนของตัวเอง

หรือบางทีควรมองหารากเหง้าในสมัยโบราณโปรโต - สลาฟที่ลึกมากเมื่อประเพณีการลักพาตัวเจ้าสาวยังคงครอบงำบรรพบุรุษที่อยู่ห่างไกลของเรา - ใครจะรู้?

ไม่ว่าในกรณีใด ตามเวอร์ชันภาษาศาสตร์นี้ "ลูกสะใภ้" คือ "เด็กผู้หญิงที่ไม่รู้จัก (ไม่รู้จัก) เพิ่งได้รับการแนะนำในสกุล" และมันก็ยังไม่เป็นที่ทราบ (ไม่รู้อีก) ว่าเธอซึ่งเพิ่งถูกพรากไปจากครอบครัวของเธอและคร่ำครวญที่นั่นราวกับว่าตายไปแล้วจะได้รับวิญญาณของบรรพบุรุษของเธอ - ผู้พิทักษ์ของครอบครัวใหม่ และเธอเข้าไปที่นั่นด้วยเจตนาอะไร?

ไม่ไร้ประโยชน์โอ้ไม่ไร้สาระในรัสเซียคู่บ่าวสาวหลังจากงานแต่งงานได้กำจัดขน (ต้นกำเนิดและแหล่งที่มาหลักของพลังเวทย์มนตร์หญิง) ภายใต้ povoi และ kiku และในสมัยก่อนคริสต์ศักราชพวกเขาตัดถักเปียของหญิงสาวให้หมด เช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากคืนแต่งงานและส่งให้พ่อแม่ของพวกเขาอย่างแน่นอน - บรรพบุรุษของเราอาจเชื่อโชคลาง แต่คุณไม่สามารถปฏิเสธพวกเขาได้อย่างแน่นอน

ราชินีให้กำเนิดในคืนที่ลูกชายหรือลูกสาว ...

พระเจ้า ช่างเป็นผู้ชาย ฉันต้องการลูกชายจากเขา!
ดังนั้น "ลูกสะใภ้" ก็คือ "ลูกชาย" ซึ่งเป็นญาติโดยลูกชายอย่างแม่นยำ และลูกสะใภ้มักจะเป็นผู้หญิงที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับกลุ่ม "จากภายนอก" และด้วยเหตุนี้จึง "ไม่เป็นที่รู้จัก" สำหรับสมาชิกทุกคนใน เผ่า
แล้วคำว่า "ลูกสะใภ้" มาจากไหน? ไม่ได้มาจากคำว่า "การมีเพศสัมพันธ์" อย่างที่บางครั้งได้ยิน - ในสมัยโบราณฟังดูแตกต่างออกไปเล็กน้อย: "ลูกชาย" นั่นคือมันมาจากคำว่า "ลูก"! จากคำเดียวกันนั้นชื่อบัลแกเรียของภรรยาของลูกชายคือ "tit" (สิ่งนี้ไม่เกี่ยวข้องกับนก!)

ว่าแต่คุณเป็นใคร?

ซึ่งถ้าไม่ใช่ชายคนนี้ ภรรยาสาวก็สามารถฝากสิ่งที่เธอคิดว่าสนิทสนมมากที่สุดได้ ตามทฤษฎีอื่น ญาติถูกเรียกว่าพี่เขยไม่ใช่เพราะเชื่อใจเขา แต่เพราะเขามักจะชี้ไปที่ประตูไม่เหมือนคนอื่น (คุณไม่จำเป็นต้องมีคำแนะนำของคุณที่นี่อย่าฉลาด ). ทางเลือกคือ พี่เขยถูกชี้ไปที่ประตูหลังจากที่ไว้ใจมากเกินไป

"พี่สะใภ้" - มาจากคำว่า "ชั่วร้าย" ดังนั้นในบางภูมิภาคของรัสเซียจึงออกเสียงว่า "zlovka"

“แม่ของลูกชายคนเล็กแต่งงาน
แล้ว ยิ่งกว่านั้น พวกเขาไม่เห็นความแตกต่างที่สำคัญระหว่างพวกเขาด้วยซ้ำ อันเป็นผลมาจากการที่พวกเขาชอบเรียกชื่อภรรยาของลูกชายของตนโดยเฉพาะ ในกรณีที่ความสัมพันธ์ที่ไว้วางใจอย่างอบอุ่นเกิดขึ้นระหว่างผู้หญิง แม่บุญธรรมชอบเรียกลูกสะใภ้หรือลูกสะใภ้ว่าเป็นลูกสาวซึ่งหายากมาก

ควรกล่าวถึงประเพณีอีกประการหนึ่ง (แม้ว่าจะไม่มีผลในโลกสมัยใหม่ - แต่ครั้งหนึ่งเคยมีอยู่): ในส่วนที่เกี่ยวกับพ่อแม่ของสามีของเธอ ภรรยาสาวก็เป็นเพียง "ลูกสะใภ้" และเธอได้รับ " สิทธิ” ให้เรียกว่าลูกสะใภ้หลังจากคลอดลูกคนแรกเท่านั้น (ในบางประเทศ ภายหลังอนุญาตให้ภรรยานั่งที่โต๊ะร่วมกับญาติใหม่) การเกิดของเด็ก "ผูกมัด" ผู้หญิงคนหนึ่งให้เข้มแข็งขึ้นในกลุ่มสามีของเธอ ทำให้เธอไม่เป็น "คนต่างด้าว" และ "ไม่รู้จัก" อีกต่อไป - เกือบจะเป็นที่รักของลูกชาย "ลูกชาย" ...
เป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นว่าคำว่า "ลูกสะใภ้" คล้ายกับคำเครือญาติอื่น - "เจ้าสาว" ซึ่งหมายถึงภรรยาในอนาคต ที่มาของคำว่า "เจ้าสาว" และ "ลูกสะใภ้" มีหลายเวอร์ชั่น - ในหมู่พวกเขาแม้แต่คำนี้: สันนิษฐานว่าพวกเขามาจากคำว่า "vestal" - ชื่อของนักบวชโรมันโบราณของเทพธิดาแห่ง เตาไฟของเวสต้าซึ่งอย่างที่คุณรู้ถูกห้ามไม่ให้แต่งงาน และผู้ที่ไม่ได้รับอนุญาต - ตามลำดับ - "ไม่เจ้าสาว" ... อย่างไรก็ตาม การปลอมแปลงของสมมติฐานนี้ (ที่แม่นยำกว่านั้นคือตำนานนิรุกติศาสตร์) สามารถมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า

นิรุกติศาสตร์ของแนวคิดของ "ลูกสะใภ้"

ตัวอย่างเช่น ในที่นี้ คำว่า "ลูกสะใภ้" และ "ลูกสะใภ้" ทั้งสองหมายถึงภรรยาของลูกชาย - ดังนั้นนี่คือคำพ้องความหมาย? หรือมีความแตกต่างที่ลึกซึ้งบางอย่าง?
เชื่อกันว่าลูกสะใภ้เป็นชื่อของหญิงสาวหรือหญิงที่ถูกลิขิตให้ "ทน" นั่นคือต้องทนความอัปยศอดสูทั้งหมดซึ่งแม่สามีของเธอเตรียมไว้สำหรับเธอ มักทำตัวเป็นประเด็นทะเลาะวิวาทและโหดร้าย

แนวคิดของ "ลูกสะใภ้" ไม่ได้เป็นเพียงการกำหนดเครือญาติเท่านั้น แต่ยังรวมถึงสถานะบางอย่างด้วย อีกทางเลือกหนึ่ง - "ลูกสะใภ้" มาจากคำว่า "ลูกชาย" - ภรรยาของลูกชาย แต่ส่วน "ฮา" มาจากไหน? พ่อแม่ของเจ้าบ่าวถือว่าลูกสะใภ้เป็นคนซุ่มซ่าม ทั้งคู่จึงหัวเราะเยาะและจับผิด (สอน) ดังนั้นคำว่า "ลูกสะใภ้" จึงมีลักษณะที่เย้ยหยัน

"พ่อตา" - มาจากคำว่า "tyaty", "พ่อ", "ชอบใจ", "เกียรติ", ​​ผู้ปกครองของภรรยา

คุณมักจะได้ยินคำกล่าวที่ว่าพ่อของเขาควรเรียกภรรยาของลูกชายว่าลูกสะใภ้ แต่แม่ควรเรียกลูกสะใภ้ของเขา แต่การตีความนี้สามารถหักล้างได้ค่อนข้างง่ายด้วยความช่วยเหลือของข้อมูลที่นำมาจากส่วนลึกของนิทานพื้นบ้านรัสเซียซึ่งทั้งแม่ยายและพ่อตาสามารถเรียกลูกสะใภ้และลูกสะใภ้ ของภรรยาของลูกชาย

แม่บุญธรรมสมัยใหม่และพ่อตาตามที่ระบุไว้ข้างต้นไม่แยกความแตกต่างระหว่างแนวคิดของลูกสะใภ้และลูกสะใภ้

เงื่อนไขของเครือญาติไม่ใช่เรื่องง่าย ... โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงเครือญาติที่ไม่ใช่สายเลือดเช่น เกิดจากการแต่งงาน ทุกอย่างง่ายกว่าสำหรับภาษาอังกฤษ: พวกเขาเพิ่ม "-in-law" (ตามตัวอักษร - "in law") - ตามด้วยการกำหนดว่าใครเป็นคู่สมรส - และทุกอย่างชัดเจน: แม่บุญธรรม ("แม่" -in-law") - แม่ผัวหรือแม่ผัว พี่สะใภ้ ("พี่สะใภ้") - พี่สะใภ้หรือพี่สะใภ้ ฯลฯ ทุกอย่างเรียบง่ายและชัดเจน! แต่ในภาษารัสเซีย เป็นเรื่องที่แตกต่าง: คุณจะไม่เข้าใจในทันทีว่าใครเป็นญาติที่เพิ่งได้รับการแนะนำ ... และแม้แต่คำที่ง่ายที่สุดและเป็นที่รู้จักกันดีก็สามารถซ่อน "ก้นที่สอง" บางประเภทได้

การใช้งานที่ทันสมัย

ความหมายนี้เกิดจากการที่เมื่อรับหญิงสาวจากตระกูลต่างด้าวหรือจากดินแดนอื่นมาเป็นภรรยา ญาติของสามีไม่รู้อะไรเกี่ยวกับนางเลย (ขนบธรรมเนียม อุปนิสัย ความสามารถ) ซึ่งหมายความว่าเอาคนที่เป็น เข้าบ้านไม่ชัด นิรุกติศาสตร์ของคำนั้นสัมพันธ์กับการอุปถัมภ์ของเตา - เวสต้าซึ่งอาศัยอยู่ในกรุงโรมโบราณ

“ลูกสะใภ้” คือลูกสะใภ้ ภรรยาของลูกชาย พี่เขย หรือภรรยาที่มีประสบการณ์ซึ่งมีลูกแล้ว (“จะรื้อถอน”, “รื้อถอน”)

แน่นอนว่าลูกสะใภ้ไม่ได้มาจากกริยาเช่น “การมีเพศสัมพันธ์”


thoughts on “ลูกสะใภ้

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *