ความหมายของคำว่า อารเบียน (

ความหมายของคำว่า อารเบียน (

 

ความหมายของคำว่า arbeiten ("arbeiten") มันค่อนข้างง่าย!

บางครั้งในคำพูดของเจ้านาย เราอาจได้ยินวลีแปลกๆ เช่น “Arbeiten Schnele!”, “Arbeiten und punished!” หรือ "Arbeiten, nicht shpatsiren!". "arbeiten" ในการแปลเป็นภาษารัสเซียคืออะไร? เจ้านายต้องการอะไรจากคุณและจะตอบอย่างไรให้ถูกต้อง?

Arbeiten เป็นกริยา

Arbeiten ("Arbeiten") ในภาษาเยอรมันแปลว่า "ทำงาน" โปรดทราบว่าความเครียดจะอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ! นอกจากนี้ “อาร์ไบเต็น” ยังหมายถึงการทำงาน พยายาม ฝึกฝน ลงมือทำ กระตือรือร้น คล่องแคล่ว ว่องไว ประดิษฐ์ ฝึกฝน และอื่นๆ

  1. Das Herz des Patienten arbeitet regelmäßig. หัวใจของผู้ป่วยเต้นตลอดเวลา
  2. Es ist notwendig เสียชีวิต Kostüm auf Taille arbeiten - จำเป็นต้องสวมชุดนี้ที่เอว
  3. Der Mechanismus arbeitet einwandfrei. - กลไกทำงานได้อย่างไม่มีที่ติ
  4. Der Ruderer musste schwer arbeiten, อืม gegen die Strömung anzukommen นักพายเรือต้องทำงานหนักเพื่อว่ายทวนกระแสน้ำ
  5. Der Lehrer arbeitet jeden Tag mit Kindern. ครูทำงานกับเด็กทุกวัน

การใช้ arbeiten กับคำบุพบทและคำนำหน้า

การใช้คำบุพบทกับกริยาเกิดขึ้นในลักษณะเดียวกับในภาษารัสเซีย แต่ละคำมีความหมายและความเป็นไปได้ในการประยุกต์ใช้แตกต่างกันไป รายการคำบุพบทที่ใช้กับ "arbeiten":

  • Am ... arbeiten - ทำงานที่ ... (เวลาสถานที่)

Ich arbeite am Sonntag. - ฉันทำงานวันอาทิตย์

  • Während…arbeiten - ทำงานตรงเวลาระหว่าง

Ich habe während der Ferien gearbeitet - ฉันทำงานในช่วงวันหยุด

  • ภายใต้ arbeiten - ทำงานภายใต้

Er arbeitet unter der Aufsicht des Chefdesigners. — เขาทำงานภายใต้การดูแลของหัวหน้านักออกแบบ

  • ใน…arbeiten - เพื่อทำงาน

Wir arbeiten ในกรุงเบอร์ลิน — เราทำงานในเบอร์ลิน

  • Für…arbeiten - ทำงานเพื่อ, เพื่อ

Zwei Jahre lang arbeitete sie für die Volkswagen AG. — เป็นเวลาสองปีที่เธอทำงานให้กับบริษัทร่วมทุนของ Volkswagen

  • Bei…arbeiten - ทำงานให้ใน

Arbeitest du bei einer Verpackungsfabrik? – คุณทำงานที่โรงงานบรรจุภัณฑ์หรือไม่?

  • An…arbeiten - เพื่อทำงานต่อ

Wir arbeiten alle lange an dem Projekt. เราทุกคนทำงานในโครงการมาเป็นเวลานาน

"เราทำงานได้ดี"

แต่ "arbeiten" ไม่ใช่แค่ "งาน" ขอบคุณคำนำหน้า ความหมายของคำสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องจดจำ มาดูตัวอย่างเฉพาะ:

  • einarbeiten - ทำความคุ้นเคยแนะนำมีส่วนร่วม;
  • totarbeiten - ทรมาน;
  • emporarbeiten - เพื่อความก้าวหน้าในการให้บริการ
  • mitarbeiten - มีส่วนร่วมให้ความร่วมมือ
  • nacharbeiten - ตามทัน;
  • abarbeiten - ประมวลผล, ระบายออก;
  • erarbeiten - ทำเพื่อก้าวหน้า;
  • hinarbeiten - เพื่อให้บรรลุ;
  • bearbeiten - เพื่อประมวลผลพัฒนา;
  • aufarbeiten - จบ;
  • ausarbeiten - เพื่อพัฒนาแต่ง;
  • durcharbeiten - ทำงานผ่านทำงานผ่าน;
  • kurzarbeiten - ทำงานนอกเวลา;
  • überarbeiten - เพื่อดำเนินการรับเงิน
  1. Der neue Kollege muss sich erst einarbeiten. - เพื่อนร่วมงานใหม่ต้องเร่งความเร็วก่อน
  2. Wir haben an diesem Projekt กับ mitgearbeitet เรายังทำงานร่วมกันในโครงการนี้
  3. Sie arbeiteten ตาย ganze Nacht durch. - พวกเขาทำงานทั้งคืน

ทำงานที่บ้าน

การผันคำกริยา

Arbeiten เป็นกริยาที่อ่อนแอ ซึ่งหมายความว่ามันเปลี่ยนแปลงตามกฎพื้นฐานของการผันคำกริยาภาษาเยอรมัน

ในกาลปัจจุบัน (Präsens) ต่อไปนี้จะถูกเพิ่มไปยังต้นกำเนิดของกริยา arbeit:

  • ตัวอักษร "e" ในรูปเอกพจน์บุรุษที่สามและพหูพจน์บุรุษที่สองเนื่องจากต้นกำเนิดของคำลงท้ายด้วย -t;
  • การสิ้นสุดของกริยาอ่อน ขึ้นอยู่กับสรรพนามส่วนบุคคล

ดังที่เห็นได้จากตาราง ตอนจบเหมือนกันสำหรับ ihr และ er/sie/es เช่นเดียวกับ sie และ Sie

  1. Ich arbeite diesen Monat sehr viel. ฉันทำงานหนักในเดือนนี้
  2. Sie arbeiten Diesen Monat sehr wenig. พวกเขาทำงานน้อยมากในเดือนนี้
  3. Sie arbeitet กับ Ingenieurin ใน einer Fabrik เธอทำงานเป็นวิศวกรในโรงงานแห่งหนึ่ง
  4. เอ๋อ arbeitet fur zwei. เขาทำงานสองคน

การผันกริยา arbeiten

ในอดีตกาลอย่างง่าย (Präteritum) คำต่อท้าย -t- จะถูกเพิ่มเข้าไปในกริยาในรูปแบบกาลปัจจุบันด้วยตัวอักษรเชื่อมต่อ "e":

  • ich arbeite (ฉันทำงาน) - ปัจจุบัน;
  • ich arbeitete (ฉันทำงาน) เป็นอดีตกาลที่เรียบง่าย

นอกจากนี้ยังเกิดขึ้นเมื่อกริยาผันกับคำสรรพนามอื่น ๆ :

  • du arbeitest (คุณทำงาน) - du arbeitetest (คุณทำงาน);
  • er arbeitet (เขาทำงาน) - er arbeitetet (เขาทำงาน);
  • wir arbeiten (เราทำงาน) - wir arbeiteten (เราทำงาน);
  • ihr arbeitet (คุณทำงาน) - ihr arbeitetet (คุณทำงาน);
  • sie arbeiten (พวกเขาทำงาน) - sie arbeiteten (พวกเขาทำงาน);
  • Sie arbeiten (คุณทำงาน) - Sie arbeiteten (คุณทำงาน)
  1. Gestern arbeitete ich bis ใน den spaten Abend — เมื่อวานฉันทำงานจนดึกดื่น
  2. Wir arbeiteten ขน ihn. เราทำงานให้เขา

เมื่อใช้คำกริยาในความสมบูรณ์แบบและสมบูรณ์แบบ คำนำหน้า ge- และส่วนท้าย -et จะถูกเพิ่มเข้าไปในต้นกำเนิดของคำ เฉพาะกริยาช่วย haben เท่านั้นที่ผันคำกริยาในกาลเหล่านี้ Arbeiten ใช้แบบฟอร์มต่อไปนี้:

  • ge + arbeit + et = gearbeitet
  1. ดูมีฟันเฟือง Woche ไส้ คุณทำได้ดีในสัปดาห์นี้
  2. Haben Sie heute schon gearbeitet? - วันนี้คุณทำงานไหม?
  3. Gans hatte ใน der Verwaltung ในฮัมบูร์ก gearbeitet Hans ทำงานในฝ่ายบริหารในฮัมบูร์ก

ในอนาคตกาล กริยามีรูปแบบ infinitive arbeiten ผันคำกริยาเฉพาะ werden ซึ่งทำหน้าที่เป็นตัวช่วยเท่านั้น

  1. Wirst du bis 22 Uhr arbeiten? คุณจะทำงานถึง 22.00 น. ไหม
  2. Ihr werdet ใน Gruppen arbeiten - คุณจะทำงานเป็นกลุ่ม

ในอารมณ์จำเป็น กริยามีเพียงสามรูปแบบ

  1. อาเบอิท! - ทำงาน!
  2. อาร์ไบเต็ท! - ทำงาน! - การอุทธรณ์ไปยังหลาย ๆ คนโดยแต่ละคนมีการสื่อสารอย่างไม่เป็นทางการ
  3. Arbeiten Sie กัด! — ได้โปรดทำงาน! (ตามคำขออย่างเป็นทางการ)

คำนามตาย Arbeit

นอกจากนี้ arbeiten ยังเป็นคำนาม Die Arbeit - งาน อาชีพ กิจกรรม ฯลฯ ความเครียดจะตกอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ เติม -en ลงท้ายคำนามพหูพจน์เพศหญิง ดังนั้น ตาย Arbeiten หมายถึง งาน อาชีพ.

  1. Die Arbeiten sind zu übersenden an: (die Adresse) - งานต้องถูกส่งไปยัง: (ที่อยู่).
  2. Unter der Erde fortsetzen die Arbeiten – งานใต้ดินยังคงดำเนินต่อไป

Word Arbeit จากลูกบาศก์

ตอนนี้คุณรู้แล้วว่า “arbeiten” หมายถึงอะไรในการแปล ซึ่งหมายความว่าคุณจะไม่มองเจ้านายด้วยท่าทางที่ไม่เข้าใจอีกต่อไป บอกเขาไปดีกว่า: Ja, Führer! (“ครับหัวหน้า!”) และยิ้ม

อดีตกาล

นอกจาก Perfekt (กาลสมบูรณ์) แล้วยังมีอดีตกาลที่เรียบง่ายในภาษาเยอรมัน - Präteritum (ซึ่งในภาษาละตินหมายถึงอดีตที่ผ่านไป) มันถูกสร้างขึ้นด้วยคำต่อท้าย -t-

เปรียบเทียบ:
Ich tanze – ฉันเต้น (กาลปัจจุบัน – แพรเซ่).
อิชตันเต้. - ฉันเต้น (อดีตกาล - Präteritum)

คล้ายกับอดีตกาลของภาษาอังกฤษที่ตอนจบ -ed เป็นสัญญาณของกาลที่ผ่านมา: ฉันเต้น - ฉันเต้น (ฉันเต้น - ฉันเต้น)

ดังนั้น -t- ถูกแทรก จากนั้นส่วนท้ายส่วนบุคคลที่เหมือนกันทั้งหมดจะตามมา
เปรียบเทียบ:

ประเสน ประเทอริทัม
ich sage - ฉันพูด ich sagte - ฉันพูด
wir / sie / Sie sagen - เรา / พวกเขา / คุณพูด wir / sie / Sie sagten - เรา / พวกเขา / คุณพูด
du sagst - คุณพูด du sagtest - คุณพูด
er/ sie/ es sagt - เขาพูดว่า er/ sie/ es sagte (!) - เขาพูดว่า
ihr sagt - คุณพูด ihr sagtet - คุณพูด

คุณสมบัติของ Präteritum คือในรูปแบบ er/ sie/ es (เขา เธอ มัน) ตอนจบส่วนบุคคล -t จะไม่ถูกเพิ่มเข้าไป นั่นคือ:

รูปแบบ Ich และ er/ sie/ es เหมือนกัน

สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับกริยาช่วย

ดังที่เราได้กล่าวไปแล้ว ในภาษาเยอรมันมีกริยาที่แข็งแรง (ผิดปกติและไม่เป็นกฎ)
Sagen เป็นกริยาที่อ่อนแอและเป็นกริยาปกติ

แต่การล้มลงนั้นแข็งแกร่ง:
ich, er fielst, ihr fielt, wir, sie, Sie fielen, du fielst, ihr fielt

คำต่อท้ายกาลที่ผ่านมา -t- ไม่จำเป็นอีกต่อไปแล้ว เนื่องจากคำที่เปลี่ยนแปลงนั้นบ่งบอกถึงอดีตกาล (เปรียบเทียบกับภาษาอังกฤษ: ฉันเห็น - ฉันเห็น ฉันเห็น - ฉันเห็น)
รูปแบบ Ich (I) และ er/ sie/ es (เขา, เธอ, มัน) เหมือนกัน ไม่มีตอนจบส่วนบุคคลในรูปแบบเหล่านี้ (ทุกอย่างเหมือนกับคำกริยาในกาลปัจจุบัน)

ดังนั้น วลีภาษารัสเซีย "ฉันซื้อเบียร์" สามารถแปลเป็นภาษาเยอรมันได้สองวิธี:
Ich kaufte Bier – Präteritum (อดีตกาล).
Ich habe เบียร์ gekauft. - สมบูรณ์แบบ (สมบูรณ์แบบ)

อะไรคือความแตกต่าง?

Perfect ใช้เมื่อการกระทำที่ทำในอดีตเชื่อมโยงกับช่วงเวลาปัจจุบัน เมื่อเป็นจริง (อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Perfekt ไวยากรณ์กาลในบทความของเรา) ตัวอย่างเช่น คุณกลับบ้านและภรรยาถามคุณว่า
Hast du Bier gekauft? - คุณซื้อเบียร์ไหม
Ja, ich habe เบียร์ gekauft. (คุณตอบด้วยความรู้สึกสำเร็จ)

เธอไม่สนใจช่วงเวลาในอดีตที่คุณซื้อเบียร์ ไม่ใช่ในประวัติศาสตร์ แต่เป็นผลมาจากการกระทำ นั่นคือ การปรากฏตัวของเบียร์ งานเสร็จหรือยัง เสร็จหรือยัง? ดังนั้นชื่อ - สมบูรณ์แบบ (สมบูรณ์แบบ)

Präteritum (อดีตกาล) ใช้เมื่อการกระทำที่ทำในอดีตไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาปัจจุบัน มันเป็นแค่เรื่องเล่า เรื่องราวเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอดีตบางอย่าง ดังนั้น Perfect จึงถูกใช้เป็นกฎในการสนทนา ในบทสนทนา เมื่อแลกเปลี่ยนข้อคิดเห็น (หลังจากทั้งหมดอยู่ในการสนทนาที่ส่วนใหญ่มักไม่ใช่การกระทำในอดีตที่มีความสำคัญ แต่เกี่ยวข้องกับ ปัจจุบันผลของมัน) และPräteritum - ในเรื่องราวในบทพูดคนเดียว

ตัวอย่างเช่น คุณพูดถึงการใช้วันหยุดของคุณอย่างไร:
Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – ฉันซื้อเบียร์สองสามขวด ไปชายหาด…

หรือคุณเล่านิทานให้ลูกฟัง:
Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter... - กาลครั้งหนึ่งมีกษัตริย์องค์หนึ่ง เขามีธิดาสามคน...

หรือ:
Ich kam, ich sah, ich siegte “ฉันมา ฉันเห็น ฉันพิชิต

เนื่องจากจำเป็นต้องมี Präteritum ตามกฎแล้วจึงไม่ค่อยมีใครใช้รูปแบบบุคคลที่สอง (คุณ, คุณ) แม้แต่ในคำถามสำหรับคนที่เล่าเรื่องบางอย่าง Perfekt ก็มักใช้บ่อยกว่า - พวกเขาคุ้นเคยกับรูปแบบนี้แล้วสำหรับแบบจำลอง Präteritumที่มีการหยุดชะงักของผู้บรรยายฟังดูเป็นวรรณกรรมมาก (แม้ว่าจะสวยงาม):
Kauftest du Bier ? Gingt ihr dann an den den Strand?

คุณต้องการที่จะเริ่มต้นเรียนภาษาเยอรมัน? หรืออาจจะกระชับภาษาในระดับที่ต้องการ? หรือเพียงแค่พูดซ้ำหัวข้อที่ยากกับครู? คุณเคยพยายามเรียนภาษาด้วยตัวเองแต่ขาดแรงจูงใจหรือไม่?

ตาราง - การก่อตัวก่อนวัยอันควร:

ดังนั้น: ในการสนทนาคุณใช้ Perfect ในเรื่องราว (เกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ไม่เกี่ยวข้องกับช่วงเวลาปัจจุบัน) - Präteritum

อย่างไรก็ตาม Präteritum ของกริยา sein, haben และ modal verbs (+ กริยา wissen) ยังใช้ในการสนทนา - พร้อมกับความสมบูรณ์แบบ:

Ich สงครามใน der Türkei (Präteritum) - ฉันอยู่ในตุรกี
= Ich bin ใน der Türkei gewesen. (สมบูรณ์แบบ)

Ich hatte einen Hund. (Präteritum) - ฉันมีสุนัข
= Ich habe einen Hund gehabt. (สมบูรณ์แบบ)

Ich musste ihr helfen. (Präteritum) - ฉันต้องช่วยเธอ
= Ich habe ihr helfen müssen. (สมบูรณ์แบบ)

Ich wusste das. (Präteritum) - ฉันรู้แล้ว
อิช habe das gewusst. (สมบูรณ์แบบ)

อดีตกาลรูปแบบ sein -> war (du warst, er war, wir waren...) และ haben -> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten...) ต้องจดจำ

กริยาช่วยทำให้Präteritumเป็นคำกริยาที่อ่อนแอโดยการใส่คำต่อท้าย -t- โดยมีลักษณะเฉพาะที่ Umlaut (สระประ) "ระเหย":

ตัวอย่างเช่น:
Ich konnte in die Schweiz fahren - ฉันสามารถไปสวิตเซอร์แลนด์
ได้ Ich hatte Glück - ฉันโชคดี (ฉันมีความสุข)
Ich war noch nie in der Schweiz - ฉันไม่เคยไปสวิตเซอร์แลนด์

คุณเคยคิดที่จะย้ายไปเยอรมนีหรือไม่? เราขอแนะนำให้คุณอ่านบทความเกี่ยวกับความคาดหวังและความเป็นจริงเมื่อเคลื่อนไหว!

คุณต้องจำแยกจากกัน:
mögen -> mochte:
Ich mochte früher Käse - ฉันเคยชอบชีส
Jetzt mag ich keinen Käse - ตอนนี้ฉันไม่ชอบชีส

infinitiv ประเทอริทัม Partizip II
kaufen - ซื้อ kaufte - ซื้อแล้ว gekauft - ซื้อแล้ว
trinken - ดื่ม trank - ดื่ม getrunken - เมา

สำหรับคำกริยาที่แรงบางคำ อย่างที่คุณจำได้ คุณต้องจำกาลปัจจุบันด้วย (Präsens) - สำหรับรูปแบบที่คุณและเขา (เธอ มัน):
nehmen - er nimmt (เขารับ) Fall
- er fällt (เขาตก) .

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กริยากลุ่มเล็ก ๆ ที่อยู่ระหว่างอ่อนแอและเข้มแข็ง:

พวกเขาได้รับคำต่อท้าย -t ใน Präteritum และ Partizip 2 เช่นกริยาที่อ่อนแอ แต่ในขณะเดียวกันก็เปลี่ยนรูตเช่นเดียวกับคำที่แข็งแกร่งมากมาย แบบฟอร์มที่อ่อนแอยังเป็นไปได้สำหรับ senden และ wenden (แม้ว่ารูปแบบที่แข็งแกร่ง (ด้วย -a-) จะใช้บ่อยกว่า:
Wir sandten/sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste – เราส่งรายการข้อเสนอให้คุณเมื่อสี่สัปดาห์ก่อน

ซี วันเต/เวนเดเต คีน ออจ ฟอน ไอห์ม. เธอไม่ได้ละสายตาจากเขา
Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/gewendet? - คุณได้ติดต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง (รับผิดชอบ) หรือไม่?

หาก senden หมายถึงการแปล และ wenden หมายถึงการเปลี่ยนทิศทาง พลิกกลับ เป็นไปได้เฉพาะรูปแบบที่อ่อนแอเท่านั้น:
Wir sendeten Nachrichten เรากำลังออกอากาศข่าว
Er wendete den Wagen (เวนเดเต้ ดาส ชนิทเซล) - เขาหันรถ (พลิก schnitzel)
Jetzt หมวก sich das Blatt gewendet. - ตอนนี้หน้าเปลี่ยนไปแล้ว (เช่น เวลาใหม่มาถึงแล้ว)

มีหลายกรณีที่กริยาเดียวกันสามารถเป็นได้ทั้งอ่อนและแข็ง อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันเปลี่ยนไป ตัวอย่างเช่น hängen ในความหมายของการแขวนมีรูปแบบที่อ่อนแอและในความหมายของการแขวนมีรูปแบบที่แข็งแกร่ง (และโดยทั่วไปสำหรับกริยา "คู่" ดังกล่าว "คู่" ที่ใช้งานอยู่ตามกฎมีรูปแบบที่อ่อนแอและ พาสซีฟมีอันแข็งแกร่ง):

Sie hängte das neue Bild an die ไม้กายสิทธิ์. เธอแขวนภาพวาดใหม่บนผนัง
Das Bild hing เป็นหัวหน้า an der Wand ภาพวาดแขวนอยู่บนผนังอย่างคดเคี้ยว
Hast du die Wäsche aufgehängt? คุณวางสายซักรีดของคุณแล้วหรือยัง?
Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. ชุดนี้ถูกแขวนอยู่ในตู้เสื้อผ้าเป็นเวลานาน

คำกริยา
erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole กริยาที่แข็งแกร่ง เขากลัวเธอด้วยปืนของเล่น
Sein Aussehen สวมหมวก mich erschreckt - ลักษณะ (ภายนอก) ของเขาทำให้ฉันกลัว
Erschrecke ไม่มีอะไร! - ไม่ต้องกลัว!
เซีย erschrak bei seinem Anblick. - เธอตกใจเมื่อเห็นเขา (ตัวอักษร: เมื่อเธอเห็นเขา).
Ich bin über sein Aussehen erschrocken. - ฉันกลัวรูปร่างหน้าตาของเขา (ลักษณะที่เขามอง)
Erschrick ไม่มีอะไร! - อย่ากลัว!

กริยา bewegen สามารถหมายถึงทั้งสองอย่าง เคลื่อนไหว เคลื่อนไหว (และจากนั้นก็อ่อนแรง) และชักนำ (รุนแรง):
Sie bewegte sich im Schlaf - เธอเคลื่อนไหว (เช่น พลิกตัวไปมา) ในการนอนหลับของเธอ
Die Geschichte หมวก mich sehr bewegt. เรื่องนี้โดนใจผมมาก
ซี เบวอก อิห์น ซัม นัคเกเบน - เธอเตือนบังคับให้เขายอมจำนน (ถูกเตือนให้ยอมจำนน)
Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, ตาย Stadt zu verlassen “เหตุการณ์ในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมาทำให้เขาต้องออกจากเมือง

กริยาชาฟเฟนมีความหมายอ่อนแอในการทำงานเพื่อรับมือกับบางสิ่งบางอย่าง (โดยวิธีการที่คำขวัญของ Swabians และชาวเยอรมันโดยทั่วไป: schaffen, sparen, Häusle bauen - ทำงาน, ประหยัด, สร้างบ้าน) และแข็งแรง ในความหมายของการสร้าง สร้าง:
Er schaffte ตาย Abschlussprüfung spielend. เขาผ่านการสอบปลายภาคด้วยสีที่บินได้
เวียร์ haben das geschafft! เราทำสำเร็จแล้ว สำเร็จแล้ว!
Am Anfang schuf Gott Himmel และ Erde “ในปฐมกาล พระเจ้าสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. มาตรการเหล่านี้แทบจะไม่สร้างงานใหม่

อดีตกาลในภาษาเยอรมัน

วิดีโอพูดเร็วที่สุด

  ฟังบทเรียนเสียงพร้อมคำอธิบายเพิ่มเติม

ตอนนี้เราต้องพิจารณาหัวข้อสำคัญสุดท้ายในภาษาเยอรมันและยุติการศึกษาในขั้นนี้

วันนี้ในบทเรียนเราจะสามารถพูดได้ว่า:

ฉันอยู่ที่เบอร์ลินเมื่อวานนี้
สองสามวันก่อนฉันซื้อรองเท้าใหม่ให้ตัวเอง
หนึ่งสัปดาห์ก่อนฉันมาจากปารีส
และส่วนที่ดีที่สุด: ฉันเรียนภาษาเยอรมัน!

อดีตกาลของกริยา

ฉันกำลังซื้อรถ ฉันซื้อรถ
Ich kauf e ein Auto Ich habe ein Auto ge kauf t
Du kauf st ein Auto Du hast ein Auto ge kauf t
เอ่อ sie, es kauf t ein Auto Er, sie, es hat ein Auto ge kauf t
Wir kauf en ein Auto Wir haben ein Auto ge kauf t
Ihr kauftein Auto Ihr habt ein Auto ge kauf t
Sie, sie kauf en ein Auto Sie, sie haben ein อัตโนมัติ ge kauf t

อดีตกาลมีสองส่วน:

กริยาช่วย haben หรือ sein + กริยาในกาลที่ผ่านมา

สำหรับคำกริยาส่วนใหญ่ อดีตกาลจะเกิดขึ้นดังนี้: คำนำหน้า ge- ถูกเพิ่มเข้าไปในก้านกริยา และ -t จะถูกเติมแทนการลงท้าย -en

ซื้อ – kauf en = ge + kauf + t
มองหา – เช่น en = ge + เช่น + t

มีคำกริยาในภาษาเยอรมันที่สร้างอดีตกาลโดยการเพิ่มคำนำหน้า ge- เท่านั้น

ไป – ฟาเรน = เก ฟาห์เรน
มา – คอมเมน = เก คอมเมน
ดู – เซเฮน = เก เซเฮน สลีป – ชลาเฟน
= เก ชลาเฟน

กริยาช่วยจะอยู่ในตำแหน่งที่สองในรูปแบบดัดแปลง และกริยาความหมายในรูปแบบที่ผ่านมาจะอยู่ท้ายประโยค

Ich suche eine Wohnung ในเบอร์ลิน – Ich habe eine Wohnung ใน Berlin gesucht
Wir kaufen ein Auto - Wir haben ein อัตโนมัติ gekauft.
Er malt ein Bild - Er hat ein Bild gemalt. (ชาย - วาด, das Bild - ภาพวาด)
Du arbeitest heute viel - Du hast gestern viel gearbeitet (gestern - เมื่อวาน)

กริยาบางคำต้องใช้กริยา sein เป็นกริยาช่วย

โดยพื้นฐานแล้ว คำเหล่านี้เป็นคำกริยาที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวในอวกาศ: go, go, come, fly; เปลี่ยนสถานะ: ตื่น, หลับ, เติบโต, ตาย

ฉันจะไปเบอร์ลิน ฉันมาถึงเบอร์ลินเมื่อวานนี้
Ich komm e nach เบอร์ลิน Ich bin gestern nach เบอร์ลิน gekommen
Dukomm st nach เบอร์ลิน Du bist gestern nach เบอร์ลิน gekommen
Er, sie, es komm t nach เบอร์ลิน Er, sie, es ist gestern nach เบอร์ลิน gekommen
Wir komm en nach เบอร์ลิน Wir sind gestern nach เบอร์ลิน gekommen
Ihr komm t nach เบอร์ลิน Ihr seid gestern nach เบอร์ลิน gekommen
Sie, sie komm en nach เบอร์ลิน Sie, sie sind gestern nach เบอร์ลิน gekommen

กริยาที่ใช้กริยาช่วย sein

ข้อมูลเพิ่มเติม

ในภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ มีรายการของกริยาที่เรียกว่า strong ซึ่งประกอบด้วยอดีตกาลที่ไม่เป็นไปตามกฎ

คุณจะพบแบบฝึกหัดเพื่อเสริมกริยาหลักจากรายการนี้ ซึ่งมักใช้บ่อยที่สุดในชีวิต ก่อนกริยาที่สร้างอดีตกาลด้วยกริยา sein กริยานี้อยู่ในรูป ist นี่เป็นคำใบ้เล็กๆ น้อยๆ สำหรับผู้เรียนภาษาเยอรมัน

มาสรุปผลกันดีกว่า

เราได้เรียนหลักสูตรภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐานกับคุณเรียบร้อยแล้ว และฉันหวังว่าทุกอย่างจะได้ผล 200% สำหรับคุณ

ฉันขอขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจสำหรับเวลาที่เราใช้ร่วมกัน

ดังที่ฉันได้กล่าวไว้ในตอนต้นของหลักสูตร หลังจากบทเรียนเหล่านี้ คุณสามารถสื่อสารบน Skype กับเพื่อนที่พูดภาษาเยอรมัน อ่านหนังสือเป็นภาษาเยอรมันโดยใช้พจนานุกรม ดูวิดีโอ YouTube ในภาษาเยอรมัน ใช้ไซต์ภาษาเยอรมันได้ หากคุณไม่เข้าใจบางสิ่ง คุณก็เพียงพอที่จะเรียนทั้งหลักสูตรอีกครั้งด้วยตนเอง โดยใช้การบันทึกเสียงและทำแบบฝึกหัด

บางทีหลังจากจบหลักสูตรนี้ คุณอาจรู้สึกตื่นเต้นกับแนวคิดการเดินทางรอบโลก ซึ่งก่อนหน้านี้คุณขาดความรู้ภาษาเยอรมัน

บางทีคุณอาจต้องการทำงานในบริษัทต่างประเทศและอาศัยอยู่ต่างประเทศ

บางที หลังจากจบหลักสูตรนี้ คุณตระหนักว่าไม่มีอะไรยากและเป็นไปไม่ได้ในสิ่งใหม่ และคุณต้องการเปลี่ยนชีวิตของคุณอย่างมาก

แหล่งที่มา:

https://i0.wp.com/fb.ru/article/373841/znachenie-slova-arbeiten-arbayten-eto-sovsem-prosto

https://i0.wp.com/www.de-online.ru/index/proshedshee_vremja_prateritum_v_nemeckom_jazyke/0-99

https://i0.wp.com/speakasap.com/de/seven/8/

บางครั้งในคำพูดของเจ้านาย เราอาจได้ยินวลีแปลกๆ เช่น “Arbeiten Schnele!”, “Arbeiten und punished!” หรือ "Arbeiten, nicht shpatsiren!". "arbeiten" ในการแปลเป็นภาษารัสเซียคืออะไร? เจ้านายต้องการอะไรจากคุณและจะตอบอย่างไรให้ถูกต้อง?

Arbeiten เป็นกริยา

Arbeiten ("Arbeiten") ในภาษาเยอรมันแปลว่า "ทำงาน" โปรดทราบว่าความเครียดจะอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ! นอกจากนี้ “อาร์ไบเต็น” ยังหมายถึงการทำงาน พยายาม ฝึกฝน ลงมือทำ กระตือรือร้น คล่องแคล่ว ว่องไว ประดิษฐ์ ฝึกฝน และอื่นๆ

  1. Das Herz des Patienten arbeitet regelmäßig. หัวใจของผู้ป่วยเต้นตลอดเวลา
  2. Es ist notwendig เสียชีวิต Kostüm auf Taille arbeiten - จำเป็นต้องสวมชุดนี้ที่เอว
  3. Der Mechanismus arbeitet einwandfrei. - กลไกทำงานได้อย่างไม่มีที่ติ
  4. Der Ruderer musste schwer arbeiten, อืม gegen die Strömung anzukommen นักพายเรือต้องทำงานหนักเพื่อว่ายทวนกระแสน้ำ
  5. Der Lehrer arbeitet jeden Tag mit Kindern. ครูทำงานกับเด็กทุกวัน

การใช้ arbeiten กับคำบุพบทและคำนำหน้า

การใช้คำบุพบทกับกริยาเกิดขึ้นในลักษณะเดียวกับในภาษารัสเซีย แต่ละคำมีความหมายและความเป็นไปได้ในการประยุกต์ใช้แตกต่างกันไป รายการคำบุพบทที่ใช้กับ "arbeiten":

  • Am ... arbeiten - ทำงานที่ ... (เวลาสถานที่)

Ich arbeite am Sonntag. - ฉันทำงานวันอาทิตย์

  • Während…arbeiten - ทำงานตรงเวลาระหว่าง

Ich habe während der Ferien gearbeitet - ฉันทำงานในช่วงวันหยุด

  • Unter…arbeiten - ทำงานภายใต้

Er arbeitet unter der Aufsicht des Chefdesigners. — เขาทำงานภายใต้การดูแลของหัวหน้านักออกแบบ

  • ใน…arbeiten - เพื่อทำงาน

Wir arbeiten ในกรุงเบอร์ลิน — เราทำงานในเบอร์ลิน

  • Für…arbeiten - ทำงานเพื่อ, เพื่อ

Zwei Jahre lang arbeitete sie für die Volkswagen AG. — เป็นเวลาสองปีที่เธอทำงานให้กับบริษัทร่วมทุนของ Volkswagen

  • Bei…arbeiten - ทำงานให้ใน

Arbeitest du bei einer Verpackungsfabrik? – คุณทำงานที่โรงงานบรรจุภัณฑ์หรือไม่?

  • An…arbeiten - เพื่อทำงานต่อ

Wir arbeiten alle lange an dem Projekt. เราทุกคนทำงานในโครงการมาเป็นเวลานาน

"เราทำงานได้ดี"

แต่ "arbeiten" ไม่ใช่แค่ "งาน" ขอบคุณคำนำหน้า ความหมายของคำสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องจดจำ มาดูตัวอย่างเฉพาะ:

  • einarbeiten - ทำความคุ้นเคยแนะนำมีส่วนร่วม;
  • totarbeiten - ทรมาน;
  • emporarbeiten - เพื่อความก้าวหน้าในการให้บริการ
  • mitarbeiten - มีส่วนร่วมให้ความร่วมมือ
  • nacharbeiten - ตามทัน;
  • abarbeiten - ประมวลผล, ระบายออก;
  • erarbeiten - ทำเพื่อก้าวหน้า;
  • hinarbeiten - เพื่อให้บรรลุ;
  • bearbeiten - เพื่อประมวลผลพัฒนา;
  • aufarbeiten - จบ;
  • ausarbeiten - เพื่อพัฒนาแต่ง;
  • durcharbeiten - ทำงานผ่านทำงานผ่าน;
  • kurzarbeiten - ทำงานนอกเวลา;
  • überarbeiten - เพื่อดำเนินการรับเงิน
  1. Der neue Kollege muss sich erst einarbeiten. - เพื่อนร่วมงานใหม่ต้องเร่งความเร็วก่อน
  2. Wir haben an diesem Projekt กับ mitgearbeitet เรายังทำงานร่วมกันในโครงการนี้
  3. Sie arbeiteten ตาย ganze Nacht durch. - พวกเขาทำงานทั้งคืน

ทำงานที่บ้าน

การผันคำกริยา

Arbeiten เป็นกริยาที่อ่อนแอ ซึ่งหมายความว่ามันเปลี่ยนแปลงตามกฎพื้นฐานของการผันคำกริยาภาษาเยอรมัน

ในกาลปัจจุบัน (Präsens) ต่อไปนี้จะถูกเพิ่มไปยังต้นกำเนิดของกริยา arbeit:

  • ตัวอักษร "e" ในรูปเอกพจน์บุรุษที่สามและพหูพจน์บุรุษที่สองเนื่องจากต้นกำเนิดของคำลงท้ายด้วย -t;
  • การสิ้นสุดของกริยาอ่อน ขึ้นอยู่กับสรรพนามส่วนบุคคล
สรรพนาม จุดจบ รูปแบบกริยา
ฉัน อิช -e arbeite (ทำงาน)
คุณ ดู -เซนต์ arbeitest (ทำงาน)
เขาเธอมัน er/sie/es -t arbeitet (ทำงาน)
เรา wir -en arbeiten (เราทำงาน)
คุณ ihr -t arbeitet (งาน)
พวกเขา sie -en arbeiten (งาน)
คุณ ซี -en arbeiten (งาน)

ดังที่เห็นได้จากตาราง ตอนจบเหมือนกันสำหรับ ihr และ er/sie/es เช่นเดียวกับ sie และ Sie

  1. Ich arbeite diesen Monat sehr viel. ฉันทำงานหนักในเดือนนี้
  2. Sie arbeiten Diesen Monat sehr wenig. พวกเขาทำงานน้อยมากในเดือนนี้
  3. Sie arbeitet กับ Ingenieurin ใน einer Fabrik เธอทำงานเป็นวิศวกรในโรงงานแห่งหนึ่ง
  4. เอ๋อ arbeitet fur zwei. เขาทำงานสองคน

การผันกริยา arbeiten

ในอดีตกาลอย่างง่าย (Präteritum) คำต่อท้าย -t- จะถูกเพิ่มเข้าไปในกริยาในรูปแบบกาลปัจจุบันด้วยตัวอักษรเชื่อมต่อ "e":

  • ich arbeite (ฉันทำงาน) - ปัจจุบัน;
  • ich arbeitete (ฉันทำงาน) เป็นอดีตกาลที่เรียบง่าย

นอกจากนี้ยังเกิดขึ้นเมื่อกริยาผันกับคำสรรพนามอื่น ๆ :

  • du arbeitest (คุณทำงาน) - du arbeitetest (คุณทำงาน);
  • er arbeitet (เขาทำงาน) - er arbeitetet (เขาทำงาน);
  • wir arbeiten (เราทำงาน) - wir arbeiteten (เราทำงาน);
  • ihr arbeitet (คุณทำงาน) - ihr arbeitetet (คุณทำงาน);
  • sie arbeiten (พวกเขาทำงาน) - sie arbeiteten (พวกเขาทำงาน);
  • Sie arbeiten (คุณทำงาน) - Sie arbeiteten (คุณทำงาน)
  1. Gestern arbeitete ich bis ใน den spaten Abend — เมื่อวานฉันทำงานจนดึกดื่น
  2. Wir arbeiteten ขน ihn. เราทำงานให้เขา

เมื่อใช้คำกริยาในความสมบูรณ์แบบและสมบูรณ์แบบ คำนำหน้า ge- และส่วนท้าย -et จะถูกเพิ่มเข้าไปในต้นกำเนิดของคำ เฉพาะกริยาช่วย haben เท่านั้นที่ผันคำกริยาในกาลเหล่านี้ Arbeiten ใช้แบบฟอร์มต่อไปนี้:

  • ge + arbeit + et = gearbeitet
  1. ดูมีฟันเฟือง Woche ไส้ คุณทำได้ดีในสัปดาห์นี้
  2. Haben Sie heute schon gearbeitet? - วันนี้คุณทำงานไหม?
  3. Gans hatte ใน der Verwaltung ในฮัมบูร์ก gearbeitet Hans ทำงานในฝ่ายบริหารในฮัมบูร์ก

ในอนาคตกาล กริยามีรูปแบบ infinitive arbeiten ผันคำกริยาเฉพาะ werden ซึ่งทำหน้าที่เป็นตัวช่วยเท่านั้น

  1. Wirst du bis 22 Uhr arbeiten? คุณจะทำงานถึง 22.00 น. ไหม
  2. Ihr werdet ใน Gruppen arbeiten - คุณจะทำงานเป็นกลุ่ม

ในอารมณ์จำเป็น กริยามีเพียงสามรูปแบบ

  1. อาเบอิท! - ทำงาน!
  2. อาร์ไบเต็ท! - ทำงาน! - การอุทธรณ์ไปยังหลาย ๆ คนโดยแต่ละคนมีการสื่อสารอย่างไม่เป็นทางการ
  3. Arbeiten Sie กัด! — ได้โปรดทำงาน! (ตามคำขออย่างเป็นทางการ)

คำนามตาย Arbeit

นอกจากนี้ arbeiten ยังเป็นคำนาม Die Arbeit - งาน อาชีพ กิจกรรม ฯลฯ ความเครียดจะตกอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ เติม -en ลงท้ายคำนามพหูพจน์เพศหญิง ดังนั้น ตาย Arbeiten หมายถึง งาน อาชีพ.

  1. Die Arbeiten sind zu übersenden an: (die Adresse) - งานต้องถูกส่งไปยัง: (ที่อยู่).
  2. Unter der Erde fortsetzen die Arbeiten – งานใต้ดินยังคงดำเนินต่อไป

Word Arbeit จากลูกบาศก์

ตอนนี้คุณรู้แล้วว่า “arbeiten” หมายถึงอะไรในการแปล ซึ่งหมายความว่าคุณจะไม่มองเจ้านายด้วยท่าทางที่ไม่เข้าใจอีกต่อไป บอกเขาไปดีกว่า: Ja, Führer! (“ครับหัวหน้า!”) และยิ้ม

  • Gans hatte ใน der Verwaltung ในฮัมบูร์ก gearbeitet Hans ทำงานในฝ่ายบริหารในฮัมบูร์ก

"เราร่วมมือกันเป็นอย่างดี" '='' '='

arbate (ทำงาน) รูปแบบทางวาจา

  • nacharbaiten - ชดเชยเวลาที่เสียไป
  • Für… arbeiten - ทำงานเพื่อ
  • Ihr werdet ใน Gruppen arbeiten - คุณจะทำงานเป็นทีม

นอกจากนี้ arbeiten ยังเป็นคำนาม Die Arbeit - งาน อาชีพ กิจกรรม และอื่นๆ ความเครียดจะตกอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ เติม -en ลงท้ายคำนามพหูพจน์เพศหญิง ดังนั้นตาย Arbeiten หมายถึงงานอาชีพ

  • Wirst du bis 22 Uhr arbeiten? คุณจะทำงานถึง 22.00 น. ไหม

ทำงานที่บ้าน' '='

Arbeitest du bei einer Verpackungsfabrik? — คุณทำงานที่โรงงานบรรจุภัณฑ์หรือไม่?

  • ใน . arbeiten - ทำงานใน

-en ในอดีตกาลอย่างง่าย (Präteritum) คำต่อท้าย -t- จะถูกเพิ่มเข้าไปในกริยาในกาลปัจจุบันด้วยตัวอักษรเชื่อมต่อ "e":

  • Arbeiten Sie รองเท้าบูท! - ที่ทำงานโปรด! (ด้วยการร้องขออย่างเป็นทางการ)

Arbeiten ("Arbeiten") ในภาษาเยอรมันแปลว่า "ทำงาน" ข้อควรสนใจ: ความเครียดจะอยู่ที่พยางค์แรกเสมอ! Arbaiten ยังหมายถึงการทำงาน, ความพยายาม, การทำ, การกระทำ, ความพยายาม, ความกระตือรือร้น, การยุ่ง, การทำงาน, การทำ, การฝึกอบรม, และอื่นๆ.

  • überarbeiten - รีไซเคิลรับ
  • mitarbeiten: เข้าร่วม, ร่วมมือ;
  • Wir haben an diesem Projekt กับ mitgearbeitet เรายังทำงานร่วมกันในโครงการนี้
  • Bei… arbeiten - ทำงานให้ c.
  • Der Ruderer musste schwer arbeiten, อืม gegen die Strömung anzukommen นักพายเรือต้องทำงานหนักเพื่อว่ายทวนกระแสน้ำ
  • ตัวอักษร "e" ในรูปเอกพจน์บุรุษที่สามและพหูพจน์บุรุษที่สองเนื่องจากรากของคำลงท้ายด้วย -t;

การใช้คำบุพบทกับกริยาเกิดขึ้นในลักษณะเดียวกับในภาษารัสเซีย แต่ละคำมีความหมายและความเป็นไปได้ในการใช้งานของตัวเอง รายการคำบุพบทที่ใช้กับ "arbeiten":

แต่ "arbeiten" ไม่ใช่แค่ "ได้ผล" ขอบคุณคำนำหน้า ความหมายของคำสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องจดจำ มาดูตัวอย่างเฉพาะ:

  • Sie arbeiten (ผลงาน) - Sie arbeiteten (ผลงาน)

-TYou

  • kursarbeiten - งานนอกเวลา;

คำนามตาย Arbeit

  • Während… arbeiten - ทำงานตรงเวลา ตรงเวลา

ใช่มันคือ Ich arbeite am Sonntag - ฉันทำงานวันอาทิตย์

เอ๋อ / ศรี / es

  • Sie arbeiten Diesen Monat sehr wenig. — พวกเขาทำงานน้อยมากในเดือนนี้

เขาเธอมัน

  • totarbeiten: ทรมาน;
  • abarbeiten: พัฒนา, ไอเสีย;
  • เป็น. arbeiten - ทำงานที่ ... (เวลา, สถานที่)
  • G western arbeitete ich bis ใน den späten Abend - ฉันทำงานดึกเมื่อคืนนี้

ในอารมณ์จำเป็น กริยามีเพียงสามรูปแบบ

  • อาเบอิท! — โอเปร่า! - การอุทธรณ์ไปยังหลาย ๆ คนโดยแต่ละคนมีการสื่อสารอย่างไม่เป็นทางการ

ในกาลปัจจุบัน (Präsens) คำต่อไปนี้จะถูกเพิ่มลงในรากของกริยา arbeit:

  • aufarbeiten: เสร็จสิ้น;
  • Es ist notwendig เสียชีวิต Kostüm auf Taille arbeiten ชุดนี้ต้องเย็บที่เอว

arbeitest (ทำงาน) - และมันยังเกิดขึ้นเมื่อกริยาผันกับสรรพนามอื่น ๆ :

  • Sie arbeitet กับ Ingenieurin ใน Einer Fabrik เขาทำงานเป็นวิศวกรในโรงงานแห่งหนึ่ง
  • wir arbeiten (เรากำลังดำเนินการอยู่) - wir arbeiten (เรากำลังดำเนินการอยู่)
  • ich arbeitete (ฉันทำงาน) เป็นอดีตกาลที่เรียบง่าย
  • Der Mechanismus arbeitet einwandfrei. - กลไกทำงานได้อย่างสมบูรณ์

arbeiten (งาน)

  • Das Herz des Patienten arbeitet regelmäßig. หัวใจของผู้ป่วยเต้นตลอดเวลา

Ich habe während der Ferien gearbeitet - ฉันทำงานในช่วงวันหยุด

  • er arbeitet (ทำงาน) - er arbeitetet (ทำงาน);

การใช้ arbeiten กับคำบุพบทและคำนำหน้า

  • ดูมีฟันเฟือง Woche ไส้ “คุณทำได้ดีมากในสัปดาห์นี้
  • durcharbaiten - ฝึกฝน, ฝึกฝน;
  • ihr arbeitet (คุณทำงาน) - ihr arbeitetet (คุณทำงาน);
  • emporarbaiten - เพื่อความก้าวหน้า;
  • ภายใต้ arbeiten - ทำงานภายใต้

การผันกริยา arbeiten' '='

  • ... arbeiten - ในการทำงาน

Er arbeitet unter der Aufsicht des Chefdesigners. - ทำงานภายใต้การดูแลของหัวหน้านักออกแบบ

-nsWir Arbeiten ในกรุงเบอร์ลิน เราทำงานในเบอร์ลิน

Zwei Jahre lang arbeitete sie für die Volkswagen AG. — สองปีที่เขาทำงานในบริษัทร่วมทุน Volkswagen

ใช่เลย

  • Ich arbeite diesen Monat sehr viel. ฉันทำงานหนักในเดือนนี้

ดังที่เห็นได้จากตาราง ตอนจบจะเหมือนกันสำหรับ ihr และ er / sie / es เช่นเดียวกับ sie และ Sie

  • Sie arbeiteten ตาย ganze Nacht durch. “พวกเขาทำงานทั้งคืน

การผันคำกริยา

  • ich arbeite (งาน) - ปัจจุบัน;
  • Haben Sie heute schon gearbeitet? - วันนี้คุณทำงานแล้วหรือยัง
  • ausarbeiten: พัฒนา, เขียน;

Wir arbeiten ทั้งหมดอยู่ในโครงการ เราทุกคนทำงานในโครงการมาเป็นเวลานาน

ต่อไปนี้ กริยามีรูปแบบ infinitive arbeiten ผันคำกริยาเฉพาะ werden ซึ่งทำหน้าที่เป็นตัวช่วยเท่านั้น

  • Unter der Erde fortsetzen ตาย Arbeiten - งานยังคงดำเนินต่อไปใต้ดิน

Arbeiten เป็นกริยา

ตอนนี้คุณรู้แล้วว่า "arbeiten" หมายถึงอะไรในการแปลซึ่งหมายความว่าคุณจะไม่มองเสื้อผ้าด้วยรูปลักษณ์ที่ว่างเปล่าอีกต่อไป บอกเขาไปเลยดีกว่าว่า: Jah, Fuhrer! (“ครับเจ้านาย!”) และยิ้ม

arbaiten (ผลงาน) Arbaiten เป็นกริยาที่อ่อนแอ ซึ่งหมายความว่ามีการเปลี่ยนแปลงตามกฎการผันคำกริยาพื้นฐานของภาษาเยอรมัน

arbeiten (ทำงาน)

  • Die Arbeiten sind zu übersenden an: (die Adresse) - ต้องส่งใบสมัครไปที่: (ที่อยู่)
  • Wir arbeiteten ขน ihn. เราทำงานให้เขา
  • einarbeiten: รู้ เป็นตัวแทน มีส่วนร่วม;

 

เนื้อหา

  • 1 Arbeiten เป็นกริยา
  • 2 การใช้ arbeiten กับคำบุพบทและคำนำหน้า
  • 3 การผันกริยา
  • 4 คำนามตาย Arbeit

 

คำ arbate จากคิวบ์ ' '='

  • Der neue Kollege muss sich erst einarbeiten. - เพื่อนร่วมงานใหม่ต้องอัพเกรดตัวเองก่อน
  • bearbeiten: พัฒนา พัฒนา;

สรรพนาม

  • เอ๋อ arbeitet fur zwei. - ทำงานสองคน
  • erarbeiten: ทำเพื่อก้าวหน้า;
  • du arbeitest (ผลงาน) - du arbeitetest (ผลงาน);

อนุญาโตตุลาการ (ทำงาน)

  • sie arbeiten (ใช้งานได้) - sie arbeiteten (ใช้งานได้);
  • ทาส! — โอเปร่า!
  • การสิ้นสุดของกริยาอ่อนขึ้นอยู่กับสรรพนามส่วนบุคคล
  • ge + arbeit + et = gearbeitet
  • Der Lehrer arbeitet jeden Tag mit Kindern. ครูทำงานกับเด็กทุกวัน

จบบางครั้งวลีแปลก ๆ เช่น "Arbeiten schnelle!", "Arbeiten und punished!" หรือ "Arbeiten ไม่มีอะไร spatsiren!" คุณพูดว่า "arbeiten" ในภาษารัสเซียได้อย่างไร? เจ้านายต้องการอะไรจากคุณและจะตอบสนองอย่างไรให้ถูกต้อง?

  • quinarbaiten: มองหา;

เมื่อใช้กริยาในตัวแปรที่สมบูรณ์และสมบูรณ์ คำนำหน้า ge- และส่วนท้าย -et จะถูกเพิ่มเข้าไปในรูทของคำ ในกาลเหล่านี้ กริยาช่วย haben เท่านั้นที่ถูกผัน Arbeiten ใช้แบบฟอร์มต่อไปนี้:


thoughts on “ความหมายของคำว่า อารเบียน (

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *