ภาษายิปซี. คำยิปซีในภาษารัสเซีย

ภาษายิปซี. คำยิปซีในภาษารัสเซีย

รายการก่อนหน้า
ธง
รายการถัดไปพจนานุกรมยิปซี

ฉันขอให้คุณอย่าตัดสินฉันอย่างรุนแรง - คำศัพท์ถูกจัดเรียงแบบสุ่มและเฉพาะที่ฉันจำได้เท่านั้น เมื่อเวลาผ่านไป คำศัพท์จะมีรูปแบบที่ชัดเจนมากขึ้น

ฉัน - ฉัน

ทู - คุณ

ที่นี่ - คุณ

ตูม - คุณ

ตุ๊ก - ถึงคุณ

terE - ของคุณ

มิริ (สันติภาพ) - ของฉัน (ของฉัน)

โรคเรื้อน - ฉัน

mander - กับฉัน

โคคุโระ - ตัวเอง

ki tu - ถึงคุณ

yov - เขา

ยูน - เธอ

amoro - ของเรา

amore - ของเรา

กับอะไร

ไก่ - ที่ไหน

savO - อะไร

sarEsa - อย่างแน่นอน

รองเท้าผ้าใบ - เมื่อ

ไม่มีอะไรไม่มีอะไร

คอน - ใคร

karik - ที่ไหน

ชีส - ชอบ

พาล - ทำไม

แต่ - เท่าไหร่

ดาริก - ที่นี่

คนโง่ - ที่นั่น

กะทะเกะ - โซ

หัวนม - ทำไม

dulEski - เพราะ

chayuri (ชา) - เด็กหญิง, เด็กหญิง

chayale - สาวๆ สาวๆ

chavoro (chavorAle) - เด็กผู้ชายผู้ชาย

chavale - เด็กผู้ชาย guys

โรมา - ยิปซี, สามี

น้ำมูกไหล - ยิปซี, เมีย

Gila - เพลง

กาม - รัก

me tut kamam - ฉันรักคุณ

mangav - ได้โปรด

me tut manAv - ฉันขอร้องคุณ

yav ke me - มาหาฉัน

yav darik - มาที่นี่

ชุนเอสะ? - ได้ยินไหม?

avEn - ไปกันเถอะ

เคอร์ - บ้าน

avEn khare - กลับบ้านกันเถอะ

จากคิรัส? - พวกเราทำอะไร?

จาก KamES นั้น? - คุณต้องการอะไร?

tou bi miro - เธอไม่มีฉัน

Mme biterO - ฉันไม่มีคุณ

dumindem - ความคิด

กับ mange te kira? - ฉันควรทำอย่างไรดี?

ที่กางเกงยีนส์? - คุณรู้?

แม่ นา จิ นอม - ฉันไม่รู้

เป็ง - พูด

ดังนั้น ทูพยองยาง? - คุณพูดอะไร?

ใครเป็นควัน? - ใครอยู่ตรงนั้นน่ะ?

nichi me tuter on mangawa - ฉันไม่ขออะไรเธอเลย

nichi me tuter na pengawa - ฉันจะไม่บอกอะไรคุณ

chamudEs - คุณจูบ

แม่จิน โส ทู มาน กามเอสะ - ฉันรู้ว่าเธอรักฉัน

ไทรเดฟ! - หยุด! รอ!

วัน sy - มันคือ

tehas - กิน

กับเท็กซัส? - กินอะไร?

รองเท้าผ้าใบว้าว? - คุณไปไหนมา?

tu mirI kamlY (tu mirO kamlO) - คุณคือคนโปรดของฉัน (คุณคือคนโปรดของฉัน)

me biterO tydzhevAu na muzhinAv - ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ

แม่บังโอลี เป็นความผิดฉันเอง

ริพีรวา - จำไว้

จากแมนซ่า? - เกิดอะไรขึ้นกับฉัน

shuru dukhal - ปวดหัว

ฉันอยู่ที่นี่ rodAm - ฉันกำลังมองหาคุณ

tu me lahtem - ฉันพบคุณแล้ว

ที่ kholyasov - อย่าโกรธ

ขอโทษขอโทษ

คาเมซ่า? - ต้องการ?

เล่น-ดื่ม

AveEsa tyrdEs? - คุณจะสูบบุหรี่ไหม

บน tyrdY! - ห้ามสูบบุหรี่!

ซีด - ไปข้างหน้า

นางฟ้า - หลัง

traduny - เครื่อง

วันที่ - จากที่นี่

avEn datYr - ฉันจะส่งจากที่นี่

zaker - ปิด

utkErdo - เปิด

ฉันอยู่ที่นี่ morAva - ฉันจะฆ่าคุณ

chachipe - จริง

hohavEsa - คุณหลอกลวง

na uja - อย่าไป

ตอนนี้ฉัน java - ตอนนี้ฉันจะมา

พัฒนา - พระเจ้า

เท สการ์ริน แมน เดวัล! - ขอพระเจ้าลงโทษคุณ!

แด๊ด-ป๊า

ใช่แม่

bibi - ป้า

ยังไง - ลุง

เฟิง - พี่ชาย

pshAn - น้องสาว

yavEla - จะมา

เดอบูต? - ในเวลาใด?

tasya - พรุ่งนี้

pal tasya - วันมะรืนนี้

dadywEs - วันนี้

dyvEs - วัน

blowA - ประตู

churi - มีด

บาลา - ผม

จิเบะ - เตียง

โกรธ - แหวน

chirgin - ดาว

chirgenori - เครื่องหมายดอกจัน

จามรี - ตา

yakhA - ตา

tere yakha ชีส chirginYa - ดวงตาของคุณเหมือนดวงดาว

จามรี - เบา

คู่ - สีขาว

กะโล - สีดำ

lulO - สีแดง

liloro - แผ่น, หนังสือเดินทาง

บาโร - บิ๊ก

ปัง - ประณาม

มนัส - แมน

กาโจไม่ใช่ยิปซี

chacho - จริง

bYav - งานแต่งงาน

panI - น้ำ

bravInta - วอดก้า

ดังนั้น! - ดู!

de mange podykhAv - ให้ฉันดู

เอก - 1

ดุย - 2

ทรีน - 3

shtar - 4

หมัด - 5

ตะเข็บ - 6

uhto - 7

fta - 8

enya - 9

เส้นประ - 10

เดชูค - 11

deshuduy - 12

เดชูทริน - 13

bishte - 20

ตรียันดา - 30

shtardash - 40

panchdeshA - 50

เชลล์ - 100

kasht - 1,000

เนื่องจากชาวยิปซีเกือบ 1,300 คนอาศัยอยู่ในหมู่บ้าน หนังสือวลีภาษายิปซีและรัสเซียจึงมีความเกี่ยวข้อง ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีการแต่งงานแบบผสมเกิดขึ้นเป็นจำนวนมาก หลายคำสะกดผิด และโดยทั่วไปแล้ว เป็นมูลค่าการกล่าวขวัญว่ามีภาษายิปซีหลากหลายภาษา เพื่อที่จะเข้าใจอย่างน้อยบางสิ่งบางอย่างหรือพูดในภาษาโรมานี คุณจำเป็นต้องรู้พื้นฐาน

ภาษายิปซี (romano rakirebe)

ภาษาถิ่นของชาวยิปซีมีลักษณะเป็นบทความที่ชัดเจนเกี่ยวกับความแตกต่างทางเพศและจำนวน การปรากฏตัวของเจ็ดกรณีมีความโดดเด่น: เสนอชื่อ, กล่าวหา, dative, dative, เป็นเจ้าของ, เครื่องมือ, วิชาชีพ คำนามทั้งหมดมีแนวคิดที่เป็นนามธรรมของผู้ชาย

ทักทาย

สวัสดีค่า

บูธ bravinta Shuryakentsa -ดื่มกันเถอะ!

สวัสดี - DubrIdin

ยินดีต้อนรับ! - มิชโต ยาฟยาน!

อยู่อย่างมีความสุข! (ถึงหลายคน) - te yavEn บาทัลE!

อยู่อย่างมีความสุข! (กับผู้ชาย) - te yavEs bakhtalo!

สวัสดีตอนบ่าย (ทุกคน) - devEs lachO (sarEnge)

วลีมาตรฐาน

ขอบคุณ – Nais

สุขภาพแข็งแรง - yavEn saste

ราตรีสวัสดิ์ - lachi ryat

คุณเป็นอย่างไรบ้าง – ธุรกิจชีสเทเร?

คุณเป็นอย่างไรบ้าง – ชีส tu jivEsa?

ทุกอย่างกำลังไปได้ดี! - ซา อะเวลา มิชโต!

คุณชื่ออะไร ชีสที่นี่ kharen?

ฉันชื่อ... -man kharen...

คุณมีชื่อที่สวยงาม - tUte gojo laf

ฉันขอโทษ - ฉันขอโทษ

คุณพูดอะไร? “แล้วทูพยองยางล่ะ”

คุณได้ยินฉันไหม? “ตู่มันชุนเอสะ?”

เข้าใจ)? - โพลียาน?

คุณรู้สึกอย่างไร? คุณรู้สึกถึงชีสในเพลงนั้นไหม?

ฉันควรทำอย่างไรดี? “ดังนั้น mange te kira?”

คุณต้องการอะไร? - จากคาเมสนั่นเหรอ?

ฉันรักเธอ - ฉันอยู่ตรงนี้ kamam / kamAv

ฉันเกลียดคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ nakamam / nakamAv

ฉันให้คำของฉันกับคุณ - dava tukE mirO laf

เจ็บ... - บุรุษ อุตรดิตถ์...

ฉันขอร้องคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ผู้ชายAv

คุณรู้? – ที่ JinEs?

คุณกำลังโกหก ฉันรู้ - ทู โฮฮาฟเอสะ, แม่จิน

กลับบ้านกันเถอะ - yavEn khare

ฉันจะมา - ฉันมี

ฉันจะไม่บอกคุณ - nichi me tuter บน pengawa

รอ! (หยุด!) - tyrdYov!

มันเป็นเช่นนั้น - dey sy

มันจริง - นรก chachipe

ใครอยู่ตรงนั้นน่ะ? (เมื่อพวกเขาเคาะ) - ม้า?

อย่าไป! - ว้าว!

มาที่นี่ - yav darik

ออกไปจากที่นี่ - jadad kher / yav durik

ฉันขอร้องคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ mangawa

ฉันเห็น - ฉัน dykhav

คิดไปคิดมา - แม่โดม

ไม่รู้จะพูดยังไง - นา ginom, hell peng ชีส

ดู! - ดุก!

อย่าโกรธ - ในวันหยุด

ห้ามสูบบุหรี่ - เมื่อ tyrdY; คุณจะสูบบุหรี่ไหม – ยางอเวซ่า?

มันเป็นความผิดของฉัน? - ฉันบังโก?

ฉันจำทุกอย่างได้ - me sa rapirAva

พวกเขาซื้อฉัน - manga kimle

คุณจะกินอะไร - ดังนั้น lEse tehAs?

ฉันจะนั่งที่นี่? - ฉันเดทแล้วเหรอ?

คุณรู้หรือไม่ว่าจะไปที่ไหน? - Tu jinEs, karik te dzhyas?

คุณบอลไหน - ไค ทู ซังอา?

เรากำลังจากไป - ame karadasa

ฉันสบายดี - ฉัน shukAr

ฉันไป (เราไป) - แม่กบ (อาเมะกายอม)

เสร็จแล้ว - กาตะ

พระเจ้า! – มิโรเดเวล!

ปิด - Zaker

เปิด - utkErdo

สรรพนาม

ฉันคือฉัน

จากฉัน - Mander

สำหรับฉัน - โรคเรื้อน / โรคเรื้อน

กับฉัน - มันซา

ไม่มีฉัน - โลกสองใบ

ฉันมี - man o / mande

ถึงฉัน - ke me

ของฉัน (ของฉัน ของฉัน) - โลก (โลก โลก)

พวกเราคือ AME

น้ำ - amEnge

ของเรา (ของเรา, ของเรา) - amorO (amorI, amore)

ถึงเรา - ke yame

คุณนั่นแหละ

คุณอยู่ที่นี่

คุณมี tute

ถึงคุณ - ตุ๊ก

ของคุณ (ของคุณ ของคุณ ของคุณ) - cho / terO (ti / terI, terE, tiR / terO)

ถึงคุณ - กี ตู

ไม่มีเธอ - ไบ เทโร

คุณตูม

ของคุณ (ของคุณ ของคุณ) - tumarO (tumari, tumarE)

เขาคือ yov

เขา - ลาเก

ของเขา (ในกรณีสัมพันธการก) - les

ของเขา (เป็นคำคุณศัพท์) - leskO

เธอ - เธอ / yune

เธอ - ลา

พวกเขาคืออานา

อิ่ม - เลงเลง

พวกเขา (ในกรณีสัมพันธการก) - len

ตัวเอง - โคคุโระ

เป็นเจ้าของ - pengo

เพื่อตัวคุณเอง - peskE

ตัวเอง - pes

นี่คือนรก

อันนี้เหมือน

ทุกอย่างคือ sa (sarO)

ทุกอย่าง - saverE

ทุกคน - sarEn

ทุกคน - sarEnge

ค่อนข้าง - sarEsa

ใครคือคอน

ไม่มีใคร - nikon

กับใคร - kasa

โซ - คายัค

ร่วมกัน - khetane

เพราะ - dulEski

อะไร - กับ

คำถาม

อะไร - ดังนั้น?

ที่ไหน? – ไค?

ที่ไหน? - คาริค?

ยังไง? - ชีส?

เพื่ออะไร? - พาล?

ทำไม - หัวนม? (แต่บ่อยกว่า - เหมือนกับในภาษารัสเซีย)

เมื่อไร? - รองเท้าผ้าใบ?

ใคร? - คอน?

ยังไง? - แต่?

อย่างไหน? - ซาโว?

คำตอบ

ใช่ ๆ; ไม่ - แนท

ไม่มี - nane

ดี - shukAr / mishto

แย่ - นาชูกะ

ไม่มีอะไรไม่มีอะไร

ไม่มีใคร - nikon

ทุกอย่างพร้อมแล้ว - สา กะตะ

มาก - แต่

นิดหน่อย - เถื่อน

ฉันให้คำของฉันกับคุณ - dava tukE mirO lav

คำอธิบาย

หล่อ - โฮโจ

น่าเกลียด - ธนาคาร

คุณเป็นคนสวย (ของฉัน) ของฉัน - โลกนั้น (สันติภาพ) สวย

เรียน - ดราโก้

Favorite (th) - kamlO (kamly)

ดี (สวย) - lachO (lachinko)

คนโง่ (คนโง่) - dyrlyny (dyrlyno)

เล็ก - เล็ก

ใหญ่ - บาร์O

แย่ - charoro

รวย - barvalo

ยิปซี - รอม / โรมาล

ไม่ใช่ยิปซี - gajo

"ปีศาจมีเขา" - เบง ร็อกเอนซา

ใหม่ - nEvo

เจ้าเล่ห์ / เจ้าเล่ห์ (ไหวพริบ) - uzhYanglo (uzhYangle)

เคลฟเวอร์ - godyavir

มีความสุข (มีความสุขมีความสุข) - บาทัลO (bakhtali, bakhtalE)

Daredevil (ชาย) - mursh

ยิปซี – โรมาโน

ทอง (ทอง, ทอง, ทอง) - sanakUno (sanakUny, sanakUno, sanakUne)

ไม่มีอีกแล้วในโลกนี้ - nane ada vavir pre light

คำอธิบายสถานะ

ฉันรู้สึกแย่ (ฉันรู้สึกดี) - mange nashuk (mange shukAr)

ฉันเหนื่อย - ฉัน kranio

ฉันนอนหลับ - ฉัน popAcio

ฉันป่วย - ฉัน zanasvaluYo

ฉันจบแล้ว! “แมนเดอร์ก็พอแล้ว!”

ใหม่ - nEvo

มีความสุข (มีความสุข) - bakhtalo (bakhtali)

ฉันอยากนอน - kamElpe tesovEs

คน (monushA)

คนมันบ้า

คนดี - lache monushA

สาว / สาว - chayuri; docha - ชา

หญิง / หญิง - chayale

ผู้หญิงคนนั้นน่าร๊าก

เด็กชาย / ผู้ชาย - chavoro; "ลูกชาย" - ChavoraAle

ชาย / ชาย - chavAle

ผู้ชายคนนั้นคือรัม

หมอดู - drabrovkina

แม่มด - shuvani

เด็กน้อย - tykhnenko chavoro

เพื่อน (แฟน, เพื่อน) - vortAko (vortAka, vortAchya)

เขา (เธอ) ... ปี - leskE (lakE) ... bersh

สองพี่น้อง - ดุย ปศลา

ญาติ

แม่-ค่ะ

กับแม่ - ใช่ สา

ปะป๊า-ป๊า/ป๊า

ลูกชาย - โว้ว

ลูกสาว - ชา

น้องสาว - phrEn

กับน้องสาว - เฟรเนียโซ

บราเดอร์ - pshal

กับพี่ - เป้ pshalEse

บราเดอร์ - pshalEske

คุณปู่ - papo

คุณยาย - mami

กับย่า-บาบากับ

ลูกสะใภ้ - โบริ

สามี - โรมา

ภรรยา - โรมาเนีย

ลุง - ยังไง

กับลุง-กั๊กเซะ

ป้า - bibi

กับป้า - bbYa with

เวลา

ปี - bersh

เดือน - เซิน

วัน - devEs / des

กลางคืน - ryat; ตอนกลางคืน - ryate

เช้า - เดดิมีเนียน

ตอนเย็น - เดกุซะเระ

ในตอนเช้า - dodesara

วันนี้ – Dadyves

พรุ่งนี้ - taYa

วันมะรืนนี้ - halibut

ตอนนี้ - เช่นเดียวกับในภาษารัสเซีย

สถานที่

บ้าน - เขร (คุณทำได้ - เขร)

ที่นั่น - duTe

ที่นี่ - วันที่

ถนน - DrOm; ระหว่างทาง - pe droma

ที่นี่ - ดาริก

นั่น - คนโง่

ดังนั้นวันที่

ไปข้างหน้า - ซีด

กลับ - นางฟ้า

ส่วนของร่างกาย

ตา (ก) - จามรี (A)

จมูก - nakh

ริมฝีปาก - สูง

ฟัน - dAnda

ใบหน้า - มุ้ย

มือ - กว้างใหญ่

หัวหน้า - shero / shuru

ผม - bala

พุง - PER

ขา - punrro

บนเท้าของฉัน - เกี่ยวกับฮีโร่

สินค้า

การทำอาหาร - tekareles haben

ผู้หญิงทำอาหาร - rromni keravEla

คุณกินอะไร? - จากที่มี?

กิน - texAs

ดื่ม-เล่น

ต้ม - carado

แอปเปิ้ล - พะบาย

ลูกแพร์ - แอมโบล

แตงโม - lubenytsa

แตงโม - harbuzo

แอปริคอท - baratskaya

มันฝรั่ง - colombiri

กะหล่ำปลี - shah

ข้าว - เรโซ

เนื้อ - mas

น้ำตาล - พระคู

น้ำ - PanI

นม - ตุ๊ด

กาแฟ - kava

วอดก้า - BravInta

สิ่งมีชีวิตและสัตว์

พระเจ้า - พัฒนา

ปังปัง

สุนัข - jukel

ม้า - สีเทา

นก - ChirEkly

เสื้อผ้า เครื่องประดับ

กางเกง - ฮาโลวีน

ผ้าพันคอ - dykhlo

กระโปรง - เหมือนในภาษารัสเซีย

ทอง - sumnakay

แหวนทอง - sanakUno angrusty

เงิน - รูปี

เบ็ดเตล็ด

บทสนทนา - rakirebe

ทรู - chachO / chachipe

โกหก - hohAipe

ฝน - brishind

ลม - balval

หัวใจ/วิญญาณ – Ilo

มูน - ชิโยนุโตะ

สตาร์ - ดำ; ดาว - chirgIn (I); เครื่องหมายดอกจัน - chirgenorI

ซัน-คำ

เงิน - ความรัก

ไม่มีเงิน - ไม่มี lovEngi

ไฟ - yag

น้ำ - PanI

เลือด - หนู

ตาราง - scamInd

เตียง - chibe

ประตู - เป่าA

เพลง - กิลา

รัก - คัมแอม

มีด - churi

เบา - จามรี

แผ่นพับ / หนังสือเดินทาง - lilOro

งานแต่งงาน - bJav

สโตน - บาร์

ถนน/เส้นทาง - core

ต้นไม้ - kasht

"มีปีก"

ขอพระเจ้าลงโทษคุณ! – เท สการ์ริน แมน เดเวล!

สุนัขจะไม่กัดสุนัข - dzhukel dzhukles na hala

หินนอน - pashlo bar

ร้องเพลงเหมือนนก - บากาลาชีส chirEkly

ดวงตาของคุณเหมือนดวงดาว - terE yakhA chirgin cheese

วลีและการกระทำเบ็ดเตล็ด

มา / มาหาฉัน - yav ke me

เขารู้ทุกอย่าง - yow sarO JinEl

ฝนกำลังตก - brishind jyala

ฉันควรจะไปที่ไหนดี? / คุณรู้ไหมว่าจะไปที่ไหน? – คาริค เตจาฟ? / JeanEs, Karik tejYas?

ใครกำลังมา? - คอนอเวลา?

เราเดินไปด้วยกัน - ame jyasa khetane

อย่ากลัว - บน dArpe

ส่งมือของคุณมาให้ฉัน - ทิ้งขยะ

ฉันได้ยินมัน - ฉันนรก shundem

ฉันขอร้องคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ผู้ชายAv

ฉันไม่ขออะไรคุณเลย - ไม่มีอะไรที่ฉันพูดเกี่ยวกับ mangawa

ฉันจะบอกคุณ - ฉันที่นี่ pengAwa

ฉันจะไม่บอกคุณ - nichi me tuter บน pengAwa

คุณได้ยินไหม - ชุนเอสะ?

ไปกันเถอะ (กลับบ้าน) - yavEn (khare)

ฉันควรทำอย่างไรดี? / พวกเราทำอะไร? – กับ mange te kira? / จาก kyrAs?

นึกว่า (ก) - แม่โดม

มันไหม้ แต่ไม่ร้อน - khachen, ne on tatkirEl

จูบ - chamudEv

ฉันจำเพลงได้ - rapierAva me gily

ฉันกำลังมองหา - rodAm; พบ - lakhtem

คุณโกรธ - ที่ kholysyan

คุณเห็นมันด้วยหรือไม่ – Tu chi dykkhes นรก?

โอเค ฉันจะมา - Mishto ฉัน java

คุณกำลังโกหก ฉันรู้ - ทู โฮฮาฟเอสะ, แม่จิน

ฉันไม่รู้อะไรเลย - Man nichi na ginom

ฉันอาศัยอยู่ที่ ... - ame jindYam de ...

เราไปเยี่ยม ... - ame samAs de ...

เรากำลังจะไปเต้นรำ - ame gayom ที่ดิสโก้

เรากำลังจากไป - ame karadasa

อยากเจอ - kamam / kamAv ki tu

มาเร็ว! - mishto akana bre!

อะไรที่คุณจากไป (มา)? - อย่างนั้นเหรอ gee (javdya)?

ฉันอยากรู้ - kamElpe jyanAv

ข้อมูลอื่น ๆ

หนังสือ วลีภาษารัสเซีย-ยิปซี
สวัสดี - bakhtales
สวัสดี - dubrIdin
ยินดีต้อนรับ! - มิชโต ยาฟยาน!
อยู่อย่างมีความสุข! (ถึงหลายคน) - te yavEn บาทัลE!
อยู่อย่างมีความสุข! (กับผู้ชาย) - te yavEs bakhtalO!
สวัสดีตอนบ่าย (ทุกคน) - devEs lachO (sarEnge)

วลีมาตรฐาน

ขอบคุณ - Nais
Be healthy - yavEn saste ราตรี
สวัสดิ์ - lachi ryat สบายดี
ไหม? – ธุรกิจชีสเทเร?
คุณเป็นอย่างไรบ้าง – ชีส tu jivEsa?
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี! - ซา อะเวลา มิชโต!
คุณชื่ออะไร ชีสที่นี่ kharen?
ฉันชื่อ… – ผู้ชาย kharen…
คุณมีชื่อที่สวยงาม – tUte goJo laf
ขอโทษ – ขอโทษ
คุณพูดอะไร “แล้วทูพยองยางล่ะ”
คุณได้ยินฉันไหม? “ตู่มันชุนเอสะ?”
เข้าใจ)? - โพลียาน?
คุณรู้สึกอย่างไร? คุณรู้สึกถึงชีสในเพลงนั้นไหม?
ฉันควรทำอย่างไรดี? “ดังนั้น mange te kira?”
คุณต้องการอะไร? - จากคาเมสนั่นเหรอ?
ฉันรักคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ kamAm / kamAv
ฉันเกลียดคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ nakamAm / nakamAv
ฉันให้คำของฉันกับคุณ - dava tukE mirO laf
มันเจ็บ… – man o dukhal…
ฉันขอร้องคุณ – ฉันอยู่ที่นี่ manGav
คุณรู้หรือไม่? – ที่ JinEs?
คุณกำลังโกหก ฉันรู้ - tu hohavEsa, mae jinOm
กลับบ้านกันเถอะ - yavEn khare
ฉันจะมา - ฉัน avAv
ฉันจะไม่บอกคุณ - ไม่มีอะไรฉัน tuter na phenAwa
เดี๋ยวก่อน! (หยุด!) - tyrdYov!
มันก็เลย - วัน sy
จริง - hell chachipe
ใครอยู่ที่นั่น? (เมื่อพวกเขาเคาะ) - ม้า?
อย่าไป! - ว้าว!
Come here - yav darik
ออกไปจากที่นี่ - jadad kher / yav durik
I beg you - mae here manGawa
I see - mae dykhAv
ฉันคิด - mae duminDem
ไม่รู้จะพูดยังไง - na jinOm, cheese of hell peng
Look ! - ดุก!
อย่าโกรธ - ในวันหยุด
ห้ามสูบบุหรี่ - เมื่อ tyrdY; คุณจะสูบบุหรี่ไหม – ยางอเวซ่า?
มันเป็นความผิดของฉัน? - ฉันบังโก?
ฉันจำทุกอย่างได้ - me sa rapirAva
พวกเขาซื้อฉัน - mange kimle
คุณจะกินอะไร - ดังนั้น lEse tehAs?
ฉันจะนั่งที่นี่? - ฉันเดทแล้วเหรอ?
คุณรู้หรือไม่ว่าจะไปที่ไหน? - Tu jinEs, karik te dzhyas?
คุณบอลไหน - ไค ทู ซังอา?
เรากำลังจากไป - amE karadasa
ฉันสบายดี - ฉัน shukAr
ฉันไปแล้ว (เราไม่อยู่) - ฉัน geOm (ame gayom)
เสร็จแล้ว - gAta
พระเจ้า! – มิโรเดเวล!

ปิด - ปิด
เปิด - utkErdo

สรรพนาม

ฉัน - ฉัน
จากฉัน - mander ถึง
ฉัน - โรคเรื้อน / โรคเรื้อน
กับฉัน - manza
ไม่มีฉัน - bi worldO
ฉันมี - man o / mande
ถึงฉัน - ke me
ของฉัน (ของฉัน ของฉัน) - worldO (mirI, worldE)

เรา - amE
Nam - amEnge
ของเรา (ของเรา ของเรา) - amorO (amori, amorE)
ถึงเรา - ke yame

คุณ - tu
คุณ - ที่นี่
คุณมี - tute
ถึงคุณ - tuke
Yours (ของคุณ ของคุณ ของคุณ) - cho / terO (ti / terI, terE, tyrO / terO)
ถึงคุณ - ki tu
ไม่มีคุณ - bi terO

คุณ - tumE
ของคุณ (ของคุณ ของคุณ) - tumarO (tumari, tumarE)

He - yov
Him - leske
Him (ในกรณีสัมพันธการก) - les
Him (เป็นคำคุณศัพท์) - leskO

She - ey / yune
Her - la

Oni - Ana
Im - lenge
พวกเขา (สัมพันธการก) - len

ตัวเขาเอง - kokuro
ของเขาเอง - pengo
ตัว เขาเอง -
ตัวเขาเอง - pes

นี่มันนรกชัด

ทุกอย่าง - sa (sarO)
ทุกอย่าง - ลิ้มรส
ทุกคน - sarEn
ทุกคน - sarEnge ทั้งหมด
- sarEsa

ใคร - คอน
ไม่มีใคร - nikon
กับใคร - kasa

So - kadYake
Together - khetane
เพราะ - dulEski
What - with

คำถาม

อะไร - ดังนั้น?
ที่ไหน? – ไค?
ที่ไหน? - คาริค?
ยังไง? - ชีส?
เพื่ออะไร? - พาล?
ทำไม - หัวนม? (แต่บ่อยกว่า - เหมือนกับในภาษารัสเซีย)
เมื่อไหร่? - รองเท้าผ้าใบ?
ใคร? - คอน?
ยังไง? - แต่?
อย่างไหน? - ซาโว?

คำตอบ

ใช่ ๆ; no - nat
No - nane
ดี - shukar/mishto
แย่ - nashuka
ไม่มีอะไร - ไม่มี
ใคร - nikon
ทุกอย่างพร้อมแล้ว - sagata
มาก - แต่
เล็กน้อย - nabutka
ฉันให้คำพูดของฉัน - dava tukE miO lav

คำอธิบาย

หล่อ - gozho
น่าเกลียด - แบงค์
You are my (ของฉัน) น่ารัก (th) - โลกนั้น (สันติภาพ) สวย
Dear - DRAGO
Beloved (th) - kamlO (kamly)
ดี (สวย) - lachO (lachinko)
Fool (fool) - dyrlyny (รู)
เล็ก - เล็ก
ใหญ่ - barO
Poor - charoro
รวย - barvalo

ชาวยิปซีอาศัยอยู่ในรัสเซียมาหลายศตวรรษแล้ว พบได้ทั่วประเทศ ตั้งแต่ชายแดนทางตะวันตกไปจนถึงตะวันออกไกล ไม่มีตลาดม้าตัวเดียวในศตวรรษที่ 19 ที่สามารถทำได้โดยปราศจากการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขัน ชื่อเสียงที่สมควรได้รับมาสู่พวกเขาด้วยการเต้นรำและศิลปะดนตรีพิเศษ และคนเหล่านี้พูดภาษาอะไร มีภาษายิปซีภาษาเดียวหรือไม่? ท้ายที่สุดพวกยิปซีก็แตกต่างกัน มีชาวยูเครนเสิร์ฟ, โรมาเนียน วลัค, ซินติเยอรมัน, ไครเมีย และยิปซีมอลโดวา ภาษาศาสตร์ยิปซีพูดถึงเรื่องนี้อย่างไร? ลองคิดดูว่าพวกยิปซีพูดภาษาอะไร คำใดบ้างที่ยืมมาจากคำศัพท์ของเรา?

การรวมตัวของชาวยิปซี

กระบวนการสร้างภาษา

บ่อยครั้งที่บางคนถูกเรียกว่ายิปซี มันเกี่ยวอะไรด้วย? เป็นไปได้มากว่าพวกเขาไม่สามารถนั่งในที่เดียวเปลี่ยนที่อยู่อาศัยตลอดเวลาหรือต้องการขออะไรบางอย่าง คนที่น่าสนใจมากคือพวกยิปซี ชาวยุโรปเชื่อว่าพวกเขามาจากอียิปต์ ดังนั้นในหลายภาษาคำว่า "ยิปซี" จึงมาจาก "อียิปต์"

อันที่จริงเมื่อพันปีก่อน หลายเผ่าจากทางเหนือและตะวันตกของอินเดียอพยพไปยังประเทศอื่น จึงกลายเป็นยิปซี บางเผ่าลงเอยที่เปอร์เซีย บางเผ่าเดินไปรอบ ๆ ดินแดนตุรกี บางเผ่าไปถึงซีเรีย อียิปต์ และแอฟริกาเหนือ เนื่องจากเป็นชาวอินเดีย คนเหล่านี้จึงใช้ภาษาอินเดียเพื่อการสื่อสาร

ต่อมา ชาวยิปซีอพยพไปยังคาบสมุทรบอลข่าน ไปยังรัสเซีย ฮังการี จากนั้นพวกเขาก็ปรากฏตัวในประเทศแถบยุโรป: เยอรมนี อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน สวีเดน และฟินแลนด์

การเร่ร่อนมาหลายศตวรรษนำไปสู่ความจริงที่ว่าภาษาโรมานียืมคำจากภาษาอื่น ท้ายที่สุดพวกยิปซีก็มีอาชีพที่อนุญาตให้เดินเตร่ บางคนมีส่วนร่วมในการแกะสลักไม้, คนอื่น ๆ ทำอาหาร, คนอื่น ๆ เต้นรำ, ร้องเพลง, เขียนบทกวี, เดา พวกเขาทั้งหมดรักม้าและแลกเปลี่ยนมัน ในสเปน พวกยิปซีเต้นระบำฟลาเมงโกอย่างสวยงาม

ดังนั้น ภาษายิปซีจึงอยู่ในกลุ่มภาษาอินโด-ยูโรเปียนอินโด-อารยัน ภาษานี้ยังคงใช้โดยชาวปากีสถาน อินเดีย บังคลาเทศ เป็นภาษาถิ่นนี้ที่ถือว่าเป็นภาษาบอลข่านเพียงภาษาเดียวที่มีต้นกำเนิดจากอินเดีย ภาษาถิ่นของชาวยิปซีมีญาติสนิทสองคน - ภาษา Domari (ใช้โดยชาวเยรูซาเล็ม) และ Lomavren (เดิมใช้โดยชาวอาร์เมเนีย)

เนื่องจากชาวยิปซีเดินทางไปทั่วโลกการพัฒนาภาษาถิ่นของพวกเขาจึงเกิดขึ้นในรูปแบบของภาษาถิ่นที่แยกจากกัน ในแต่ละประเทศที่ชาวยิปซีอาศัยอยู่มีลักษณะเฉพาะบางอย่างของภาษาถิ่น

แม้ว่าพวกยิปซีจะแยกตัวจากชนชาติอื่น แต่ "สังคมยิปซี" เดียวยังไม่ก่อตัวขึ้น สิ่งนี้นำไปสู่การสูญพันธุ์ของภาษายิปซี

พวกยิปซีในค่าย

ประเทศที่ชาวยิปซีอาศัยอยู่

ภาษาถิ่นของชาวยิปซีในปัจจุบันแพร่หลายเพียงใด? ตัวแทนจำนวนมากที่สุดของคนเหล่านี้อาศัยอยู่ในโรมาเนีย - ประมาณครึ่งล้านคน บัลแกเรียถือเป็นประเทศต่อไปในแง่ของจำนวน - 370,000 โรมาประมาณ 300,000 คนอาศัยอยู่ในตุรกี ผู้คนกว่า 250,000 คนอยู่ในฮังการี ประเทศต่อไปคือฝรั่งเศสซึ่งมีชาวโรมาประมาณ 215,000 คนอาศัยอยู่ รายการต่อไปนี้จะแสดงจำนวนผู้ใช้ Romani ในประเทศอื่นๆ:

  • ในรัสเซีย - 129,000;
  • เซอร์เบีย - 108,000;
  • สโลวาเกีย - 106,000;
  • แอลเบเนีย - 90,000;
  • เยอรมนี - 85,000;
  • สาธารณรัฐมาซิโดเนีย - 54,000;
  • ยูเครน - 47,000;
  • อิตาลี - 42,000;
  • บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา - 40,000

ในประเทศอื่น ๆ ในยุโรปทั้งหมดมีจำนวนน้อยกว่า 20,000 คน ในสหราชอาณาจักร สเปน และเอสโตเนีย มีตัวแทนเพียง 1,000 คนเท่านั้น

เล็กน้อยจากไวยากรณ์ของภาษายิปซี

ภาษาถิ่นของชาวยิปซีมีลักษณะเป็นบทความที่ชัดเจนเกี่ยวกับความแตกต่างทางเพศและจำนวน การปรากฏตัวของเจ็ดกรณีมีความโดดเด่น: เสนอชื่อ, กล่าวหา, dative, dative, เป็นเจ้าของ, เครื่องมือ, วิชาชีพ คำนามทั้งหมดมีแนวคิดที่เป็นนามธรรมของผู้ชาย คำสรรพนามมีเพียงหกกรณีโดยไม่มีอาชีวะ ไม่มีกริยา infinitive คำคุณศัพท์จะผันเมื่ออ้างถึงคำนาม

ดูดวงยิปซี

ภาษาถิ่น

บางครั้งผู้พูดภาษาถิ่นต่าง ๆ ของภาษาโรมานีก็ไม่เข้าใจกันดี โดยทั่วไปแล้วจะเข้าใจเฉพาะการสนทนาในหัวข้อในชีวิตประจำวันเท่านั้น ภาษาโรมานีสมัยใหม่มีสามกลุ่มใหญ่:

  1. โรมานี
  2. โลมาฟเรน.
  3. โดมาริ.

โซนภาษาถิ่นขนาดใหญ่แต่ละโซนจะแบ่งออกเป็นกลุ่มย่อยๆ รวมถึงนวัตกรรมการออกเสียงและไวยากรณ์ เงินกู้ยืมขึ้นอยู่กับที่อยู่อาศัย มีการสังเกตการมีอยู่ของโซนภาษาที่ใหญ่ที่สุดดังต่อไปนี้:

  • ภาคเหนือ. ซึ่งรวมถึงสแกนดิเนเวีย ฟินแลนด์ ยิปซีบอลติก ซินติ รัสเซียโรมา
  • ศูนย์กลาง. ภาษาออสเตรีย เช็ก ฮังการี สโลวัก
  • วลาสสกายา ภาษาถิ่นคือ Lovari, Vlach, Kalderari
  • บอลข่าน เซอร์เบีย บัลแกเรีย ยิปซีไครเมีย
  • บริการ. ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากภาษาอีสาน

ในรัสเซีย ภาษา Vlach ที่ยืมมาจากภาษายิปซีโรมาเนียถือเป็นภาษาที่ใช้บ่อยที่สุด จากนั้นภาษาท้องถิ่นทางเหนือของรัสเซียก็มาถึง มันคล้ายกับภาษาโปแลนด์, เช็ก, สโลวัก, ลิทัวเนีย สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าบนพื้นฐานของภาษาคัลเดอรารี มีการร่างโครงการขึ้นสำหรับภาษาโคอิเนซึ่งเป็นภาษาโรมานีทั่วไป

ผู้หญิงยิปซี

ชาวยิปซีมอลโดวาและโรมาเนีย

ในปี 2545 วันโรมาสากลได้รับการเฉลิมฉลองในมอลโดวาเป็นครั้งแรก เป็นครั้งแรกที่มีการกล่าวถึงชาวยิปซีมอลโดวาในปี ค.ศ. 1428 ตัวแทนของคนเหล่านี้ในมอลโดวาเช่นเดียวกับในโรมาเนียเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของบารอน หลายปีที่ผ่านมา มอลโดวา โรมาถูกคุกคาม ท้ายที่สุดในศตวรรษที่สิบเก้าก็ยังคงเป็นไปได้ที่จะซื้อยิปซีทั้งครอบครัวและใช้เป็นทาส

บารอนแห่งยิปซีแห่งมอลโดวาในปัจจุบันคืออาเธอร์ เซราเร ที่นี่คนเหล่านี้ทำงานหัตถกรรมเป็นหลัก บ้านยิปซีสามารถจดจำได้จากระยะไกลเช่นเดียวกับเสื้อผ้าของพวกเขา พวกเขาทาสีด้วยสีสัน วางรูปภาพทั้งหมดไว้บนผนัง บ่อยครั้งที่เจ้าของมีทักษะเพียงพอสำหรับภูมิทัศน์และดอกไม้ นอกจากนี้ยังมีตัวแทนที่ร่ำรวยของคนเหล่านี้ บ้านของพวกเขาเป็นเหมือนคฤหาสน์ โบสถ์ หรือวัด

คุณสมบัติของภาษาถิ่นของชาวยิปซีรัสเซีย

บรรพบุรุษของชาวยิปซีรัสเซียมาจากโปแลนด์ พวกเขามีส่วนร่วมในการซื้อขายม้า การทำนาย ดนตรี และเป็นคริสเตียนออร์โธดอกซ์ ตอนนี้สามารถพบได้ทั่วสหพันธรัฐรัสเซีย ผู้คนชอบเพลงและการเต้นรำของพวกเขาเป็นพิเศษ ด้วยการถือกำเนิดของการปฏิวัติเดือนตุลาคม พ่อค้าชาวยิปซีถูกทำลายอย่างสมบูรณ์ และตลาดม้าถูกปิด พวกนาซียังทำให้พวกยิปซีถูกฆ่าล้างเผ่าพันธุ์

ภาษาถิ่นของ Russian Roma นั้นเต็มไปด้วยเอกสารติดตามจากโปแลนด์, เยอรมัน, รัสเซีย คำต่อท้ายและคำนำหน้าถูกยืม คุณลักษณะที่สำคัญที่สุดของภาษารัสเซียคือการใช้การลงท้าย -ы มันถูกใช้ในคำนามและคำคุณศัพท์ของผู้หญิง และคล้ายกับตอนจบ -i ตัวอย่าง: romny (ยิปซี), parny (สีขาว), loli (สีแดง) แต่ด้วยตอนจบ -i: khurmi (โจ๊ก), churi (มีด)

ต่อไปนี้คือตัวอย่างคำที่มีรากของยิปซีทั่วไป: พ่อ (พ่อ) ให้ (แม่) เทา (ม้า) กว้างใหญ่ (มือ) จามรี (ตา) ยัก (ไฟ) ปันนี่ (น้ำ) เราจะยกตัวอย่างคำที่มีการยืมมาจากภาษารัสเซีย: reka (แม่น้ำ), rodo (สกุล), vesna (ฤดูใบไม้ผลิ), bida (ปัญหา), tsveto (สี) คำที่นำมาจากภาษาโปแลนด์: sendo (ศาล), indaraka (กระโปรง), skempo (ตระหนี่). เงินกู้ยืมต่อไปนี้ถูกนำมาจากชาวเยอรมัน: เฟลด์ (ฟิลด์), fanchtra (หน้าต่าง), shtuba (อพาร์ตเมนต์)

คำยิปซีในภาษารัสเซีย

เงินกู้ยืมไม่เพียงแต่เจาะเข้าไปในภาษายิปซีเท่านั้น แต่ยังทิ้งมันไว้ด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งพวกเขาเต็มไปด้วยคำศัพท์เกี่ยวกับถนน อาชญากร ร้านอาหาร และดนตรี ทุกคนรู้ดีว่าคำว่า "ลาฟ" หมายถึง เงิน เพราะชาวยิปซีหลายคนมักถามหาหมอดู "ขโมย" ยังมาจากภาษายิปซีและหมายถึง "ขโมย" บ่อยครั้ง แทนที่จะใช้คำว่า "กินและกิน" มีการใช้คำแสลงว่า "ฮาวาล" ในการเล่นเครื่องดนตรี บางครั้งใช้ "labat" และบ่อยครั้งที่คนหนุ่มสาวใช้คำว่า "เพื่อน" ซึ่งแปลว่า "แฟนของคุณ"

เด็กยิปซี

วลียิปซีที่พบบ่อยที่สุด

หากคุณต้องการศึกษาวลียอดนิยมของชาวเร่ร่อน คุณสามารถดูพจนานุกรมชาวยิปซีได้ วลี "ภาษายิปซี" นั้นเขียนว่า "romano rakirebe" ต่อไปนี้เป็นวลีทักทายที่ใช้บ่อยที่สุด:

  • บาท - สวัสดี;
  • dubridin - สวัสดี;
  • mishto yavyan - ยินดีต้อนรับ;
  • deves lacho - สวัสดีตอนบ่าย

นอกเหนือจากการทักทาย คุณอาจสนใจวลีมาตรฐานอื่นๆ:

  • yaven saste - มีสุขภาพดี
  • nais - ขอบคุณ;
  • laci ryat - ราตรีสวัสดิ์;
  • ชีส tut kharen - คุณชื่ออะไร
  • ขอโทษขอโทษ;
  • me tut kamam - ฉันรักคุณ;
  • me tut mangava - ฉันขอร้องคุณ;
  • ฉัน sukar - ฉันสบายดี;
  • miro devel - พระเจ้า!

ยิปซีสมัยใหม่

ในวรรณคดีและศิลปะ

ภาษายิปซีมักถูกใช้เป็นภาษาพูด อย่างไรก็ตาม หนังสือบางเล่มเป็นภาษาถิ่นนี้ นักเขียนต่อไปนี้ใช้เขียนผลงาน: Lexa Manush, Papusha, Mateo Maximov นอกจากนี้ยังควรสังเกต Georgy Tsvetkov, Valdemar Kalinin, Janusz Panchenko, Dzhura Makhotin, Ilona Makhotina มีนักเขียนอีกหลายคนที่ใช้ภาษายิปซีในงานของพวกเขา

รูปแบบร้อยแก้วและบทกวีเล็ก ๆ ส่วนใหญ่เขียนขึ้น กวีนิพนธ์เป็นความบันเทิงแบบดั้งเดิมสำหรับคนเหล่านี้มาโดยตลอด แต่คุณไม่สามารถเขียนงานร้อยแก้วได้โดยไม่ต้องเตรียมการ

มีโรงละคร Pralipe ที่มีการแสดงในภาษายิปซี โรงละครยิปซี Operetta แห่งแรกของ Nikolai Shishkin ยังดำเนินการผลิตในภาษาโรมาอีกด้วย

ผู้กำกับสองคนที่สร้างภาพยนตร์ในภาษานี้ได้รับการยกย่องอย่างกว้างขวาง นี่คือ Emir Kusturica และ Tony Gatlif ภาษาโรมาถูกใช้ในภาพยนตร์ Strange Stranger, Lucky, Exiles, Gypsy Time

ภาพวาด "ยิปซีข้างกองไฟ"

ยิปซีในสหรัฐอเมริกา

Roma สามารถพบได้ในแคนาดาและสหรัฐอเมริกา แต่มีเพียงไม่กี่แห่งที่นี่ พวกเขาเป็นตัวแทนของยิปซียุโรปทั้งสามสาขา: คะน้า, ซินติ, โรมา ตัวแทนของชาวยิปซีเดินทางไปอเมริกาได้อย่างไร? พวกเขามาที่นั่นในปีต่างๆ เหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นศิลปินโรมาจากประเทศในอดีตสหภาพโซเวียตตลอดจนจากสาธารณรัฐเช็กและโรมาเนีย

สำหรับชาวยิปซีอเมริกันไม่มีวิถีชีวิตและวัฒนธรรมเดียวพวกเขาได้ละลายไปในกลุ่มประชากรที่หลากหลายที่สุด บางคนกลายเป็นคนชายขอบ บางคนกลายเป็นนักธุรกิจรายใหญ่ นักกีตาร์อัจฉริยะ Vadim Kolpakov ศาสตราจารย์ Ronald Lee นักเขียน Emil Demeter นักดนตรี Yevgeny Gudz กลายเป็นที่รู้จักในอเมริกาเหนือ

ชาวอเมริกันส่วนใหญ่มีความคิดที่คลุมเครือเกี่ยวกับบุคคลนี้ วัฒนธรรมยิปซีดูห่างไกลและแปลกใหม่สำหรับพวกเขา คาดว่ามีชาวโรมาประมาณหนึ่งล้านคนในสหรัฐอเมริกา บางคนต้องทนทุกข์ทรมานจากแบบแผนการจ้างงาน

การศึกษาของเด็กยิปซี

ภัยใกล้สูญพันธุ์ของชาวยิปซี

ชาวยิปซีชาวยุโรปบางคนยังคงเร่ร่อน แต่ส่วนใหญ่คุ้นเคยกับการใช้ชีวิตอยู่ประจำ ภาษาถิ่นของคนเหล่านี้ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากภาษาสลาฟและภาษาอื่นๆ ดังนั้นจึงมีความเป็นไปได้สูงที่จะสูญเสียมัน ในทุกประเทศในยุโรป มีเจ้าของภาษาโรมาประมาณ 3-4 ล้านคน อุปสรรคหลักในการแพร่กระจายถือเป็นระดับความรู้ที่ต่ำของชาวโรมา แม้ว่าโคโซโว, มาซิโดเนีย, โครเอเชีย, โรมาเนีย, สโลวีเนีย, สโลวาเกีย, เยอรมนี, ฟินแลนด์, ฮังการีจะยอมรับว่าเป็นภาษาชนกลุ่มน้อย

ข้อเสียใหญ่ของภาษายิปซีคือการละเลย ไวยากรณ์และคำศัพท์ค่อนข้างอยู่ในสภาพดั้งเดิม มันง่ายยิ่งขึ้นสำหรับคนเหล่านี้ที่จะรักษาอัตลักษณ์ในระดับชีวิตประจำวัน แต่ในระดับการพูดนั้นแย่มาก มีคำนำหน้าและอนุภาคยิปซีน้อยมาก ดังนั้นภาษาจึงเต็มไปด้วยองค์ประกอบของรัสเซีย อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันกลุ่มต่างๆ กำลังทำงานในบางประเทศเพื่อสร้างมาตรฐานให้กับภาษาโรมา ในโรมาเนีย แม้แต่ระบบที่เป็นหนึ่งเดียวสำหรับการสอนภาษาโรมานี ในเซอร์เบียบางช่องและรายการวิทยุออกอากาศ

บังเอิญไปเจอ

ภาษายิปซี (romano rakirebe)

ทักทาย

สวัสดี - bakhtales
สวัสดี - dubrIdin
ยินดีต้อนรับ! - มิชโต ยาฟยาน!
อยู่อย่างมีความสุข! (ถึงหลายคน) - te yavEn บาทัลE!
อยู่อย่างมีความสุข! (กับผู้ชาย) - te yavEs bakhtalO!

สวัสดีตอนบ่าย (ทุกคน) - devEs lachO (sarEnge)

วลีมาตรฐาน

ขอบคุณ - Nais
Be healthy - yavEn saste ราตรี
สวัสดิ์ - lachi ryat สบายดี
ไหม? – ธุรกิจชีสเทเร?
คุณเป็นอย่างไรบ้าง – ชีส tu jivEsa?
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี! - ซา อะเวลา มิชโต!
คุณชื่ออะไร ชีสที่นี่ kharen?
ฉันชื่อ… – ผู้ชาย kharen…
คุณมีชื่อที่สวยงาม – tUte goJo laf
ขอโทษ – ขอโทษ
คุณพูดอะไร “แล้วทูพยองยางล่ะ”
คุณได้ยินฉันไหม? “ตู่มันชุนเอสะ?”
เข้าใจ)? - โพลียาน?
คุณรู้สึกอย่างไร? คุณรู้สึกถึงชีสในเพลงนั้นไหม?
ฉันควรทำอย่างไรดี? “ดังนั้น mange te kira?”
คุณต้องการอะไร? - จากคาเมสนั่นเหรอ?
ฉันรักคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ kamAm / kamAv
ฉันเกลียดคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ nakamAm / nakamAv
ฉันให้คำของฉันกับคุณ - dava tukE mirO laf
มันเจ็บ… – man o dukhal…
ฉันขอร้องคุณ – ฉันอยู่ที่นี่ manGav
คุณรู้หรือไม่? – ที่ JinEs?
คุณกำลังโกหก ฉันรู้ - tu hohavEsa, mae jinOm
กลับบ้านกันเถอะ - yavEn khare
ฉันจะมา - ฉัน avAv
ฉันจะไม่บอกคุณ - ไม่มีอะไรฉัน tuter na phenAwa
เดี๋ยวก่อน! (หยุด!) - tyrdYov!
มันก็เลย - วัน sy
จริง - hell chachipe
ใครอยู่ที่นั่น? (เมื่อพวกเขาเคาะ) - ม้า?
อย่าไป! - ว้าว!
Come here - yav darik
ออกไปจากที่นี่ - jadad kher / yav durik
I beg you - mae here manGawa
I see - mae dykhAv
ฉันคิด - mae duminDem
ไม่รู้จะพูดยังไง - na jinOm, cheese of hell peng
Look ! - ดุก!
อย่าโกรธ - ในวันหยุด
ห้ามสูบบุหรี่ - เมื่อ tyrdY; คุณจะสูบบุหรี่ไหม – ยางอเวซ่า?
มันเป็นความผิดของฉัน? - ฉันบังโก?
ฉันจำทุกอย่างได้ - me sa rapirAva
พวกเขาซื้อฉัน - mange kimle
คุณจะกินอะไร - ดังนั้น lEse tehAs?
ฉันจะนั่งที่นี่? - ฉันเดทแล้วเหรอ?
คุณรู้หรือไม่ว่าจะไปที่ไหน? - Tu jinEs, karik te dzhyas?
คุณบอลไหน - ไค ทู ซังอา?
เรากำลังจากไป - amE karadasa
ฉันสบายดี - ฉัน shukAr
ฉันไปแล้ว (เราไม่อยู่) - ฉัน geOm (ame gayom)
เสร็จแล้ว - gAta
พระเจ้า! – มิโรเดเวล!

ปิด - ปิด
เปิด - utkErdo

สรรพนาม

ฉัน - ฉัน
จากฉัน - mander ถึง
ฉัน - โรคเรื้อน / โรคเรื้อน
กับฉัน - manza
ไม่มีฉัน - bi worldO
ฉันมี - man o / mande
ถึงฉัน - ke me
ของฉัน (ของฉัน ของฉัน) - worldO (mirI, worldE)

เรา - amE
Nam - amEnge
ของเรา (ของเรา ของเรา) - amorO (amori, amorE)
ถึงเรา - ke yame

คุณ - tu
คุณ - ที่นี่
คุณมี - tute
ถึงคุณ - tuke
Yours (ของคุณ ของคุณ ของคุณ) - cho / terO (ti / terI, terE, tyrO / terO)
ถึงคุณ - ki tu
ไม่มีคุณ - bi terO

คุณ - tumE
ของคุณ (ของคุณ ของคุณ) - tumarO (tumari, tumarE)

He - yov
Him - leske
Him (ในกรณีสัมพันธการก) - les
Him (เป็นคำคุณศัพท์) - leskO

She - ey / yune
Her - la

Oni - Ana
Im - lenge
พวกเขา (สัมพันธการก) - len

ตัวเขาเอง - kokuro
ของเขาเอง - pengo
ตัว เขาเอง -
ตัวเขาเอง - pes

นี่มันนรกชัด

ทุกอย่าง - sa (sarO)
ทุกอย่าง - ลิ้มรส
ทุกคน - sarEn
ทุกคน - sarEnge ทั้งหมด
- sarEsa

ใคร - คอน
ไม่มีใคร - nikon
กับใคร - kasa

So - kadYake
Together - khetane
เพราะ - dulEski
What - with

คำถาม

อะไร - ดังนั้น?
ที่ไหน? – ไค?
ที่ไหน? - คาริค?
ยังไง? - ชีส?
เพื่ออะไร? - พาล?
ทำไม - หัวนม? (แต่บ่อยกว่า - เหมือนกับในภาษารัสเซีย)
เมื่อไหร่? - รองเท้าผ้าใบ?
ใคร? - คอน?
ยังไง? - แต่?
อย่างไหน? - ซาโว?

คำตอบ

ใช่ ๆ; no - nat
No - nane
ดี - shukar/mishto
แย่ - nashuka
ไม่มีอะไร - ไม่มี
ใคร - nikon
ทุกอย่างพร้อมแล้ว - sagata
มาก - แต่
เล็กน้อย - nabutka
ฉันให้คำพูดของฉัน - dava tukE miO lav

คำอธิบาย

หล่อ - gozho
น่าเกลียด - แบงค์
You are my (ของฉัน) น่ารัก (th) - โลกนั้น (สันติภาพ) สวย
Dear - DRAGO
Beloved (th) - kamlO (kamly)
ดี (สวย) - lachO (lachinko)
Fool (fool) - dyrlyny ( รู)
เล็ก - เล็ก
ใหญ่ - barO
Poor - charOro
Rich - barvalo
Gypsy - rum / romal
Non-gypsy - gajo
"Devil with horns" - Beng rogEnsa
ใหม่ - nEvo
Sly / ไหวพริบ (ไหวพริบ) - uzhYanglo (uzhYangle)
ฉลาด - Godyavir
มีความสุข ( มีความสุขมีความสุข) - bakhtalO (bakhtali, bakhtalE) บ้าบิ่น
(ชาย) - mursh
Gypsy - romAno
ทอง (ทอง, ทอง, ทอง) - sanakUno (sanakUny, sanakUno, sanakUne)
ไม่มีอีกแล้วในโลกนี้ - nane hell vavir pre light

คำอธิบายสถานะ

ฉันรู้สึกแย่ (ฉันรู้สึกดี) - mange nAshuka (mange shukAr)
ฉันเหนื่อย - ฉัน khraniO
ฉันนอนหลับ - ฉัน popAcio
ฉันป่วย - ฉัน zanasvaluYo
เพียงพอแล้วสำหรับฉัน! “แมนเดอร์ก็พอแล้ว!”
ใหม่ - nEvo
Happy (สุข) - bakhtalo (bakhtali)
ฉันอยากนอน - kamElpe tesovEs

คน (monushA)

ผู้คนคือ lumya
คนดีคือ lache monushA
Girl / girl - chayuri; “ docha” - ชา
Girls / girls - chaYale
Woman - rumny
Boy / ผู้ชาย - chavoro; “ ลูกชาย” - chavoraAle
ชาย / พวก - chavAle
Man - rum
Fortuneteller - drabrovkina
Witch - shuvani
เด็กน้อย - tykhnenko chavoro
เพื่อน (แฟน, เพื่อน) - vortAko (vortAka, vortAcha)
เขา (เธอ) ... ปี - leskE (lakE) ... bersh
สองพี่น้อง - dui pshala

ญาติ

แม่ - ใช่
กับแม่ - ใช่ sa
พ่อ - dado / พ่อ
ลูกชาย - chYavo
ลูกสาว - ชา
ซิสเตอร์ - phren
กับน้องสาว - phrenA กับ
พี่ชาย - pshal กับ
พี่ชาย - pe pshalEse
พี่ชาย - pshalEske
ปู่ - papo
ยาย - mami
กับยาย - ผู้หญิงกับลูกสาว -เขย
- โบริ
สามี - เหล้ารัม
ภรรยา - เหล้ารัม
ลุง - ชอบ
กับลุง - ชอบ อี เสะ
น้า
- บิบิ กับป้า - บี้ด้วย

เวลา

ปี - bersh
เดือน - shen
วัน - devEs / des
Night - ryat; ตอนกลางคืน - ryate
เช้า - dediminyans
ตอนเย็น - dekusare ใน
ตอนเช้า - dodesara
วันนี้ - dadyves
พรุ่งนี้ - taYa วันมะรืน
- halibut
ตอนนี้ - เช่นเดียวกับในภาษารัสเซีย

สถานที่

บ้าน - เขร (เป็นไปได้ - เขร) ที่
นั่น - dutE
ที่นี่ -
ถนน datE - drOm; ระหว่างทาง - pe droma
ที่นี่ - darik ที่
นั่น - durik
จากที่นี่ - วันที่
ไปข้างหน้า - ซีด
กลับ - นางฟ้า

ส่วนของร่างกาย

ตา (a) - yakh (A)
จมูก - nakh
ริมฝีปาก -
ฟันสูง - dAnda
Face - mui
Hand - กว้างใหญ่
- shero / shuru
ผม - balA
ท้อง - pEr
ขา - punrro
บนขา - pro gera

สินค้า

ทำอาหาร - tekarelEs khaben
ผู้หญิงทำอาหาร - rromni keravEla
คุณกินอะไร - จากที่มี?
กิน –
เป่ย – เล่น
ต้ม – kerado
Apple – pkhabay
Pear – ambrol
Watermelon – lubenytsa
Melon – harbuzo
Apricot – แกะ
มันฝรั่ง – colompiri
กะหล่ำปลี – shah
ข้าว – rezo
เนื้อ – mass
Sugar – prakhU
น้ำ – panI
นม – thud
Coffee – kava
วอดก้า – bravInta

สิ่งมีชีวิตและสัตว์

เทพ- เด
วิล ปีศาจ - ปัง
ด็อก - jukeel
ม้า - เทา
เบิร์ด - ChirEkly

เสื้อผ้า เครื่องประดับ

กางเกง -
ผ้าพันคอ haluYo -
กระโปรง dykhlo - เหมือน
ทองรัสเซีย - sumnakAy
แหวนทอง - sanakUno โกรธ
เงิน - รูปี

เบ็ดเตล็ด

บทสนทนา - rakirebe
Truth - chachO / chachipe
Lies - hohAipe
Rain - brishInd
Wind - balval
Heart / soul - Ilo
Moon - shenuto
Star - chergOni; ดาว - chirgIn (I); เครื่องหมายดอกจัน - chirgenorI
Sun - kham
Money - ความรัก
ไม่มีเงิน - ไม่มีความรักEngi
Fire - yag
Water - panI
Blood - rat
Table - scamInd
Bed - chibE
Door - blow
Song - giLY
Love - kamAm
Knife - churI
Light - yak
Leaflet / Passport - lilOro
Wedding - bJav
Stone - บาร์
ถนน / เส้นทาง - แกน
ต้น - เกาลัด

"มีปีก"

ขอพระเจ้าลงโทษคุณ! – เท สการ์ริน แมน เดเวล!
สุนัขจะไม่กัดสุนัข - dzhukel dzhukles na hala
หินโกหก - pashlo bar
ร้องเพลงเหมือนนก - chirEkly ชีส bagala
ดวงตาของคุณเหมือนดวงดาว - tere yakhA chirginya cheese

วลีและการกระทำเบ็ดเตล็ด

มา / มาหาฉัน - yav ke me
เขารู้ทุกอย่าง - yov sarO jinEl
ฝนตก - brishind jyala
ฉันจะไปไหนดี? / คุณรู้ไหมว่าจะไปที่ไหน? – คาริค เตจาฟ? / JeanEs, Karik tejYas?
ใครกำลังมา? - คอนอเวลา?
เราไปด้วยกัน - amE jYasa khetAne
อย่ากลัว - na dArpe
ขอมือของคุณหน่อย - เปล่า
ฉันได้ยินมัน (ก) - ฉัน ada shundem
ฉันถามคุณ - ฉันอยู่ที่นี่ ผู้ชายAv
ฉันไม่ขออะไรจากคุณเลย - ไม่มีอะไรฉัน tuter na manGawa
ฉันจะบอกคุณ - ฉันที่นี่ pengAva
ฉันจะไม่บอกอะไรคุณเลย - nichi me tuter บน pengAva
คุณได้ยินไหม - ชุนเอสะ?
ไปกันเถอะ (กลับบ้าน) - yavEn (khare)
ทำไงดี? / พวกเราทำอะไร? – กับ mange te kira? / จาก kyrAs?
นึกว่า (ก) - แม่โดม
มันไหม้ แต่ไม่ร้อน - khachen, ne on tatkirEla
Kiss - chamudEv
ฉันจำเพลงได้ - rapierAva me gily ฉันกำลัง
มองหา - การคลอดบุตร; พบ - lakhtem
คุณโกรธ - ที่ kholysyan
คุณเห็นสิ่งนี้ด้วยหรือไม่? – Tu chi dykkhes นรก?
โอเค ฉันจะมา - Mishto ฉัน yavA
คุณโกหก ฉันรู้ - tu hokhavEsa, mae jinOm
ฉันไม่รู้อะไรเลย - Man nichi na ginOm
ฉันอาศัยอยู่ที่ ... - amE jindYam de ...
เราเคยไปมา แล้ว ... - amE samAs de ...
เรากำลังจะไปเต้นรำ - AME GOYOM ที่ดิสโก้
เรากำลังจะไป - AME karadasa
ฉันอยากมาหาคุณ - kamam / kamAv ki tu
Come on! - mishto akana bre!
อะไรที่คุณจากไป (มา)? - อย่างนั้นเหรอ gee (javdya)?
ฉันอยากรู้ - kamElpe jyanAv

ใคร

วาวีร์

เฉิน

สอง

Kahlo

จูฟลี่

อะไล

Bryshynd

Zhyanav

วุนดิ

บิน

แดนดาราวี

มอข่

วูรยาฟ

Shyl

มอร์ชิ

จาฟ

ใหม่

Juvely

ทาโต้

payi

เงียบ

มานูช

ภาษาโรมานีเป็นภาษาพูดในสามสิบประเทศทั่วโลก เขาเป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดีในรัสเซีย ยูเครน เบลารุส โปแลนด์ สหรัฐอเมริกา และลิทัวเนีย ตามที่ชาวสลาฟทราบ ในชีวิตของพวกเขา ชาวโรมาให้ความสำคัญกับเพลงพื้นบ้านและบทกวีของนักเขียนท้องถิ่นเหนือสิ่งอื่นใด ตำนานโบราณกล่าวว่า: ยิปซีหนุ่มทักทายกัน ... ด้วยบทกวี เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย - และสิ่งเหล่านี้แต่งขึ้นในรูปแบบของ quatrains ที่ตลก โดยรวมแล้ว มีคนพูดภาษาโรมานีถึงห้าล้านคน คำพูดภาษาโรมาสอดคล้องกับภาษาถิ่นของอินเดียนใหม่ ดังนั้นในระหว่างการร้องเพลง หลายคำจึงออกเสียงช้า ในสถานการณ์เช่นนี้ นักวิจารณ์ดนตรีมักจะพูดถึงเสียงร้องที่แสดงออกซึ่งมีลักษณะเฉพาะด้วยการนำเสนอเสียงในลำคอ

คาโด

เมน

วันเดีย

แพทริน

เล็บ

กระทะ

นี้

บจก.

juvli

Shay

โซวาฟ

มากมาย

รติ

เซลาโน่

ยูเว่

โกหก

Purno

มหาอำมาตย์

โกกาลี

ของใคร

เหา

ผู้ชาย

มือ

Piav

เหนือ.- รัสเซีย

ดี

บูโก

Open World Translation Agency ให้บริการแปลด้วยวาจาและลายลักษณ์อักษรจากภาษาโรมาเป็นภาษารัสเซียและจากภาษารัสเซียเป็นภาษาโรมา พนักงานของเราตระหนักดีถึงลักษณะวากยสัมพันธ์และสัณฐานวิทยาของภาษาโรม
เราร่วมมือกับตำรวจ คณะกรรมการสอบสวน สำนักงานอัยการ และตุลาการ

อิโล

รายการวลียิปซีรายการแรกถูกตีพิมพ์ในศตวรรษที่สิบหก ในช่วงเวลานี้เองที่ภาษาของคนเร่ร่อนได้รับการศึกษาอย่างแข็งขันโดยผู้อพยพจากเยอรมนี สาธารณรัฐเช็ก และอังกฤษ อย่างไรก็ตามในภาษาอังกฤษบางครั้งพบคำที่มาจากชาวยิปซี สำหรับการเปรียบเทียบ: ในหมู่ชาวอังกฤษ "ผู้ชาย" หมายถึง "chav" และในหมู่พวกยิปซี - "čavo" เพื่อนยิปซี "เพื่อน" แปลว่า "พราล"

ทั้งหมด

ปัสเลวาฟ

ภาษาโรมาเนีย

ยาค

Urnyav

ฟัน

Calderari

ออกไปนาน

เล็ก

Jukel

เมราฟ

อะดาวา

ผม

ไวยากรณ์สมัยใหม่ของภาษาโรมานีมีกฎเกณฑ์ที่น่าสนใจ ตัวอย่างเช่น แนวคิดที่เป็นนามธรรมทั้งหมด (มิตรภาพ, ความรัก, ความเกลียดชัง, ความริษยา ...) เป็นเพศชายในยิปซี การจัดเรียงคำในประโยคนั้นฟรี บทความที่แน่นอนจะใช้เฉพาะในภาษาถิ่นโรมาของยุโรปตะวันตก

ยาโร

เดรโว

ซาโวร่า

ชูโกะ

ปิด I

นั่ง

วาโร

ยืนยัน

Dur

การนอนหลับ

กระดูก

เพ็ญ

ลิ้มรส

แห้ง

Mursh

ดวงจันทร์

ทูฟ

ทราย

ชาโว

ยิปซี "บัดดี้" แทรกซึมภาษาอังกฤษ

จาฟ

โคลิน

Chergay

Drome

กัด

วู้ดดี้

Jukel

โคลิน

ซิกโน

จิน

ซิกโน

ปาฟ

Corr

เพ็ญ

อานาฟ

โลโล

Brishynd

มูดาราฟ

ยาว

โลก

โคเดวา

Jouve

ฟาร์โด

แปลภาษาโรมาเนีย

งานแปลจากภาษาโรมานีเป็นภาษารัสเซีย
จาก 400 RUB / หน้า *
รับแปลงานแปลจากภาษารัสเซียเป็นภาษาโรมานี
จาก 400 RUB / หน้า *
การตีความ
จาก 1,000 RUB / ชั่วโมง

หนู

Bryshym

โคช

อาเมะ

ลูกสาว

ที่ไหน

ดัลโก

ชวา

kishai

Khachkerav

สั่งซื้อการแปลโรมาเนีย

ผม

โลวาร์สกี้

ชยานาฟ

Chergen

หนึ่ง

อุมาราฟ

ไครเมีย

ชยาน

ดื่ม

urav

อูรยาฟ

ไม้

นาค

ฆ่า

ฮาฟ

บีชอว์

อาวาฟ

สี่สิบเปอร์เซ็นต์ของภาษาถิ่น Kotlyar ประกอบด้วยวลีที่ยืมมาจากชาวโรมาเนีย และภาษาถิ่นของบอลข่านก็มีความคล้ายคลึงกับภาษาบัลแกเรียและมาซิโดเนีย ภาษาถิ่นของ Carpathian ใช้กันอย่างแพร่หลายในฮังการี ในวัยสามสิบ ชาวโรมาพยายามสร้างตัวอักษรของตนเอง อย่างไรก็ตามอิทธิพลของชนชาติที่พวกเขาอยู่ร่วมกันมาเป็นเวลานานไม่สามารถส่งผลกระทบต่อเอกลักษณ์ของระบบสัญญาณของพวกเขาได้ ตัวอักษรประกอบด้วยตัวอักษรของตัวอักษรรัสเซีย ยกเว้น [ґ] พวกยิปซีซึ่งอาศัยอยู่ในเวลานั้นในยูโกสลาเวียที่มีอำนาจอธิปไตยได้แสดงออกเป็นลายลักษณ์อักษรเป็นตัวอักษรละติน

Vlashsky

คำพูดของโรมา - ใน quatrains และ dialects

ปันโร

เต็ม

ภูเขา

ปอรี

แบร์กา

เจี๊ยบ

nevo

ฌอน

อะไร

อ้วน

ลาเซย์

เมื่อไร

ชิบ

พาร์

Shyb

มา

ในศตวรรษที่สิบสาม ชาวโรมเป็นสาวกของลัทธิดรัคมิก คำศัพท์ทางศาสนาของพวกเขามีแนวคิดภาษาสันสกฤต ดังนั้นนักบวชจึงถูกเรียกว่า ราไชย และแทนที่จะใช้คำว่า "พระเจ้า" ผู้คนใช้คำว่า "ดาเวล" ที่เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไป ตัวแทนของเพศชายเรียกว่าสวรรค์ คำว่า "รานี" บ่งบอกถึงวัตถุทางจิตวิญญาณของเพศหญิง ภาษาโรมานีเป็นกลุ่มภาษาอินโด-ยูโรเปียน หลายปีที่ผ่านมา ผู้ถือครองอยู่ภายใต้อิทธิพลทางการเมืองและเศรษฐกิจของอาณาจักรโบราณ ดังนั้นความหลากหลายของภาษาถิ่นและเป็นผลให้ความซับซ้อนของการแปล ภาษา Vlach เป็นเรื่องปกติสำหรับชาวโรมาที่อาศัยอยู่ในยูเครนสมัยใหม่ สามารถได้ยินภาษาถิ่นของรัสเซียตอนเหนือในอาณาเขตของรัสเซียและเบลารุส ลักษณะเด่นของมันคือการใช้คำภาษารัสเซียพื้นเมืองบ่อยครั้ง การไม่มีรูปแบบกริยาที่ไม่แน่นอนและความโดดเด่นของคำนำหน้าในการสร้างคำ

จานาฟ

ด้วง

Terdevav

ได้ยิน

เลือด

ซาร์

Chirikli

บน

Javav

นก

บอก

นกพิราบ

Chirikly

เนโว

อลาฟ

แดน

ท้อง

Shylalo

แผ่น

ปาย/ปาย

กะเทวะ

คอน

เปอร์โน

Chichen

ใหญ่

ยืน

เท้า

เมราฟ

Terdevav

ดู

ผม

Mortsy

ยังไง

ชยาโว

รู้

ภาพราวุธ

Servitsky

Lashio

ปอ

คอร์

ยามาจิ

เทรากิ

โคโด

ไพโร

ยืนยัน

ไก่

มาชิโย

เผา

มอร์ตี้

คานา

Dlengo

อันโร

Kasht

ก็อง

ดาว

ดวงอาทิตย์

ปันโร

เปล่า

ปูร์โด

ที่

Dykhav

Anrro

ไป

เซเลโน่

ซอร์เร

มี

ชูนาฟ

Juvely

Dikhav

ภู่

รัก

ชยาฟ

ตาย

Schönut

ธาราวา

หู

ปัชลยาฟ

หิน

ชัย

คีชีเนา

เติร์ดยัฟ

ชาโร

บาร์

ดิ

แตร

คุณ

พาร์โน

โชนุต

ไม่            

ปิยะเวท

เย็น

คำ

Savorre

ลูกชาย

ฉัน

เรา

แนท

เซิน

ภู

ที่

yilo

ชื่อ

มนุษย์

โคปาจิ

ให้

กว้างใหญ่

บาโร

โอโดวา

Pinro

ชูโดร

การนำทาง

เพียร์

Tykno

Ryat

ปาตรี(n)

ถนน

ผู้หญิง

Mas

มุ้ย

Shyn

Sarah

กาดาวา

อาเมะ

ไทโน

กาลา

ชิบ

ควัน

Pasiowav

ลาเชอ

ปาก

โคคาโล

เล่น

ขนนก

บูธ

กูร์ยาฟ

ใน "สวรรค์" ผู้ชายเท่านั้น

ลองโก

โคปาโก

แบ่งปัน

Jav

อดีต

Dandyrav

ดวงตา

Vsavore

Stele

ปานี

อื่น

ไก่

dui

ลูกบอล

แดนดาลาฟ

ยูเว่

อบอุ่น

เข่า

Beshav

ผู้ชาย

โคนี

ไข่

* หน้าเงื่อนไข = 1800 ตัวอักษรพร้อมช่องว่าง

Tikno

หมา


thoughts on “ภาษายิปซี. คำยิปซีในภาษารัสเซีย

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *